CompLin / nheengatu

Tools and resources for the computational processing of Nheengatu (Modern Tupi)
7 stars 1 forks source link

relação genitiva? #208

Open leoalenc opened 1 year ago

leoalenc commented 1 year ago

# sent_id = Avila2021:0:0:292 # text = Kwá kawa asuí taxí umuapatuka mira upisika iwasuíma kwá taíra-itá kwá wirá. # text_eng = The caba and the pseudomyrmex ant prevent the person from easily catching the chick of this bird. # text_por = A caba e a [formiga] taxi impedem que a pessoa pegue facilmente o filhote desse pássaro. # text_source = Payema, 48

leoalenc commented 1 year ago

# sent_id = NTLN:3:1:28 # text = Se mú-itá, maita kukura upuderi umusemu iyá patawá? # text_eng = My brothers and sisters, can a fig tree bear olives, or a grapevine bear figs? [NIV] # text_por = Meus irmãos, pode uma figueira produzir azeitonas ou uma videira, figos? [NVI] # text_source = Novo Testamento na língua Nyengatu, Jm 3:12 # text_orig = Semuita, maitaa kukura upuderi umusemu iya patawa?

leoalenc commented 1 year ago

Sobre Avila2021:0:0:292, ver Avila (2021, p. 421):

Taíra kwá makaka kayarara yakwaíma aé. (Payema, 65, adap.) [em vez de "... kwá makaka kayarara raíra ..."] - O filhote do macaco caiarara é travesso.