CompLin / nheengatu

Tools and resources for the computational processing of Nheengatu (Modern Tupi)
7 stars 1 forks source link

classificação e formatação da entrada de "yawé" no glossário #61

Closed leoalenc closed 2 years ago

leoalenc commented 2 years ago

Conforme #55, outra palavra não reconhecida pelo etiquetador no momento é yawé. No glossário de Navarro (2016), temos:

yawé - 1. (conj.) - como; 2. (adv.) - assim

Esta entrada tem formatação atípica, o que impediu que fosse extraída pelo módulo em Python que constrói o léxico. Em vez disso, deveríamos ter:

yawé - (conj.) - como; (adv.) - assim

Desdobrando:

yawé (conj.) - como yawé (adv.) - assim

Modelos:

anama (s.) - 1. família; 2. parente; familiar apigawa (s.) - homem; (adj.) - macho

leoalenc commented 2 years ago

Alguns exemplos do corpus extraídos das lições 10 e 12 de Navarro (2016):

gr -nwiA 1 "yawé" *[0-9].txt

  1. Yawé tẽ aputari. # É assim mesmo que eu quero.
  2. Se manha puranga mayé ne yawé. # Minha mãe é tão bonita como tu.
  3. Kwá apigawa pirasua mayé nhaã yawé. # Este homem é tão pobre como aquele.
  4. Kwá kunhã unheengari puranga mayé nhaã yawé. # Esta mulher canta tão bem como aquela.
  5. Aé urikú suaya pirá yawé. # Ele tem cauda como peixe.
  6. Nti kurí yawé remunhã. # Você não fará assim.
  7. Compadre, remunhã mayé se yawé: repisika suú sikwé, reyuká aé rembaú arã aé. # Compadre, faça assim como eu: pegue animal vivo, mate-o para comê-lo.

Nos exemplos (2) e (7), yawé é uma posposição para Avila (2021, p. 871). De fato, rege pronome pessoal de segunda classe, ou seja, prefixo da série inativa.

Trecho do verbete (AVILA, 2021, p. 871-872):

yawé2 1) (conj.) como, da mesma maneira que, semelhante a, igual a, tal qual [essa conj. subord. sucede o elemento comparado. Além disso, ela rege os pron. de 2ª cl., como se fosse uma posp.]: Sasiára paá apigawa-itá upitá, maãresé aintá usú umusaka maniáka uí arama, aintá ukapiri kupixawa-itá, aintá umungiri taína-itá kunhã yawé. (Amorim, 435, adap.) - Os homens, contam, ficaram tristes, porque iam arrancar mandioca para farinha, capinavam as roças, faziam dormir as crianças como mulher. [...] 2) (posp.) com, a [regido por forma verbal ou nominal que estabelece comparação]: Suikiri u yakira, apekatú suí, uyukwáu kaá yawé. (Magalhães, 131, adap.) - Azul ou verde, de longe, parecem-se com folha.; [...] sukwera uyukwá batata yawé, [...]. (Payema, 18) - [...] sua polpa é parecida à [da] batata, [...].; Aé yepewasú i manha yawé. - Ela é igual à sua mãe. ● mayé... yawé ou kwayé... yawé - como (se), da mesma maneira que, semelhante a, igual a: Compadre, remunhã mayé se yawé: repisika upaka waá rẽ suú, reyuká rembaú arã aé. (Casasnovas, 65, adap.) - Compadre, faça como eu: pegue um animal ainda vivo e mate-o para comê-lo.

leoalenc commented 2 years ago

Parece não haver forte razão estrutural, interna à LGA, para distinguir yawé2 conjunção de yawé2 posposição. Pelo contrário, os exemplos das acepções 1) e 2) da entrada proposta por Avila (2021) indicam tratar-se, em ambos os casos, de posposição, dada a seleção de prefixo inativo como complemento e posição de núcleo final.

leoalenc commented 2 years ago

Faltou incluir nova classificação no léxico.