Open DarwinNE opened 9 years ago
I just added some resources, due to new interface elements (printing margins).
I recently added some resources. Is someone willing to translate them?
Hi! I changed the resource
SpaceKey = The key must not contain spaces or "."
by adding the 'or "."'
Would be possible to review the translation, please? Cheers, D.
Hi! Implementing Issue #99 and other things required some new interface elements:
Libs=Libs
Attach_image_menu=Image as background
Image_file_attach=Image file to attach:
Image_resolution=Image typographical resolution (dpi):
Can_not_attach_image=Image file could not be attached.
Top_left_coords=X and Y coords of the left topmost corner:
No_img=No image
Image_size_mm=Image width and height in mm:
Would be possible to translate them? Thank in advance! D.
I added the following resource while implementing issue #154
Split_layers_multiple_files=Split layers in multiple files
Would be possible to translate it? Thanks in advance
D.
I updated resource Grid_width
so to fix #165
Hi!
I just updated the resource file, to add the following things:
Copy_as_image=Copy as image
param_hints=Hints
param_greek=Greek
param_misc=Misc
text_hints=Use "_" to introduce an index or "^" to introduce an exponent. End with the opposite command, i.e. "^" to terminate an index and "_" to terminate an exponent. Type "__" to get a simple underline symbol "_" and "^^" to get a simple caret "^". For example: "3^2_+4^2_=5^2"
restart_info=If you change the following options, restart FidoCadJ:
Would it be possible to translate them, please?
Thank you!!! D.
I added some resources that should be translated, too:
inclusive_selection=Inclusive selection
completive_selection=Selection of complete elements
They are the description of the different selection strategies discussed in #236
The Chinese translation of the user interface has been somewhat left behind for a while.
Is there someone wanting to give a hand with it?
Here is the file to work on: https://github.com/DarwinNE/FidoCadJ/blob/master/bin/MessagesBundle_zh.properties
Have a look at the end of the file, the untranslated resources are in English.