DiscoverMeteor / DiscoverMeteor_zh

Discover Meteor 中文版
http://zh.discovermeteor.com/
Other
270 stars 79 forks source link

could we (any of us) translate chapter 14 Vocabulary first? #2

Open kevingzhang opened 10 years ago

kevingzhang commented 10 years ago

Hi guys (or girls),

I was just assigned a job to help translate this book into Chinese. Given there are quite a few people working together, in order to keep consistency, why not starting from Chapter 14 Vocabulary? Once this chapter is done, we can all use the standard translation of those terminologies to keep consistency in this whole book.

Andor Chen, I saw you have translated a few tech books before, you may know more about the standard translation of those common terminologies. Can you do this first, I will follow your standard then?

LASkuma commented 10 years ago

我赞成。我也同样缺乏翻译经历,希望可以多多学习。

kevingzhang commented 10 years ago

Awesome, I have not been using technical term in Chinese for years. There are a lot of new concepts I learned in English, but do not know the standard Chinese translation which is commonly used in China. That's why I hope someone else (LASkuma or Andor or anyone) can give me a standard terminology translation.

LASkuma commented 10 years ago

Then I don't think I can help you in this way. I got all my education about Computer Science in America. Therefore, it's also a problem for me to do translation on those terminologies.

kevingzhang commented 10 years ago

Well, never mind. Let's see if Andor can hep. I will start with Chapter 4 Collections now.

AndorChen commented 10 years ago

@kevingzhang @LASkuma would do my best translating these terms.

sail1972 commented 10 years ago

I translated a part of Vocabulary at issue#21. Please come in PAIZHUAN. `B-)