Closed hmw3 closed 7 years ago
The ULB of 2SA 22:16 now reads: \v 16 Then the channels of the sea were seen; \q the foundations of the world were laid bare \q at the rebuke of Yahweh, \q at the blast of the breath of his nostrils.
Thanks,
Tom
Same issue appears in Psalms 18:15. Sorry, I forgot about the parallel.
The ULB of PSA 18:15 now reads: \v 15 Then the water channels appeared; \q1 the foundations of the world were laid bare \q1 at your rebuke, Yahweh, \q at the blast of the breath of your nostrils.
Shift to second person is noted.
Thanks Henry,
Tom
at Yahweh's battle cry
The word is more like "rebuke" (see versions except NET). A note about the different understandings (ways the interpreters scratch their heads) would probably be in order.