DreamingLri / masa-mods-chinese

一个masa mods的汉化资源包
https://modrinth.com/resourcepack/masa-mod-translationpack
GNU Lesser General Public License v3.0
123 stars 1 forks source link

關於部分模組繁中版本的翻譯缺失的與整合問題 #13

Open Blackrowtw opened 4 hours ago

Blackrowtw commented 4 hours ago

你們好,最近無意中發現Modrinth上的繁中翻譯包 裡面的倉庫來源似乎變成導向了這裡 而原先翻譯包裡面的gadget模組的繁中翻譯 在最新的資源包裡面並沒有收錄 想請問後續是否有繼續提供的打算?

另外 masa系列中,有不少國人製作的模組 但玩繁中一直苦於無法直接使用簡中的內容 我自己很困擾這點所以曾自製了翻譯包 但整個masa系列的翻譯量太大了,後續一直疏於維護

不知是否可以參與一起維護這個項目? 可以幫忙提供部分模組的簡轉繁的翻譯 (如gadget, ommc, tweakermore等)

DreamingLri commented 3 hours ago

感谢您对我们汉化的关心,但是经过沟通之后,我们目前的想法是仅对masa“官方”模组进行简繁汉化,加入附属模组的繁体汉化有违我们建立这个仓库的初衷

这里是原本modrinth的仓库的链接,而且过多模组的翻译和后续维护工作量太大啦,现在我们其实就有点吃不消QQ

或许单独做一个繁体汉化的资源包会更好,不是吗

另,我们翻阅了您的汉化包,发现部分模组存在翻译问题,现在1.21版本的masa模组已经采用i18n模式,原本醉梦巅峰那种完全匹配式的翻译在1.21中行不通了,这也是我们最初汉化时出现的问题,您只需要看一下我们的源码就能明白

snowlinouo commented 2 hours ago

Blackrowtw 你好,我是負責繁體的負責人 如果你有需要補充擴充模組的翻譯,可以往 這裡 提供相關翻譯,這邊我會額外在該 Github 上傳整合翻譯

由於 1.21 相關部分結構有變更,所以目前官方的翻譯模組盡可能以這邊為主

Blackrowtw commented 2 hours ago

感谢您对我们汉化的关心,但是经过沟通之后,我们目前的想法是仅对masa“官方”模组进行简繁汉化,加入附属模组的繁体汉化有违我们建立这个仓库的初衷

这里是原本modrinth的仓库的链接,而且过多模组的翻译和后续维护工作量太大啦,现在我们其实就有点吃不消QQ

或许单独做一个繁体汉化的资源包会更好,不是吗

另,我们翻阅了您的汉化包,发现部分模组存在翻译问题,现在1.21版本的masa模组已经采用i18n模式,原本醉梦巅峰那种完全匹配式的翻译在1.21中行不通了,这也是我们最初汉化时出现的问题,您只需要看一下我们的源码就能明白

我是在1.21版本初期做的 後續sakura版本更新的太頻繁就沒有持續跟進了 沒想到已經變化了這麼多 以官方的版本是好事情,可以理解 只是有點疑惑繁中的翻譯包似乎與這裡整合了 我有空的時候在研究一下結構變更的部分

Blackrowtw 你好,我是負責繁體的負責人 如果你有需要補充擴充模組的翻譯,可以往 這裡 提供相關翻譯,這邊我會額外在該 Github 上傳整合翻譯

由於 1.21 相關部分結構有變更,所以目前官方的翻譯模組盡可能以這邊為主

比較好奇 Modrinth 上面的部分 目前這個連結是導向這個倉庫了 那麼後續繁中的額外部分會另外再上Modrinth嗎?

snowlinouo commented 48 minutes ago

Modrinth 目前所製作的版本改由這裡所發佈

因看到思夢進行1.21翻譯而非1.20.4的翻譯,這邊就與思夢一起聯合進行後續1.21簡體、繁體的後續支援、修改為主,讓簡體及繁體用戶玩家有一個合適完整的翻譯

這邊我進行的工作有繁體及語言翻譯上的格式統一 例如中文與英文中間要有空格,然後翻譯內的符號改已全形為主等等

加上畢竟本模組漢化包受眾面向為簡體用戶而非繁體用戶(後台顯示大多下載地區為中國用戶所下載的,台灣用戶下載量很少) 所以如果後續有擴充支援包,盡可能簡體、繁體語言都要有,加上如果要動刀其他模組擴充的漢化,這翻譯的工作量如思夢所說的一樣工作量及維護真的太大了,畢竟我跟思夢一樣在現實生活中也是要做的www 也都是閒暇之餘及有空的時間來維護的

所以我和思夢討論的部分都還是以 Sakura 接手 Masa 作者的後續官方模組的更新來著手進行翻譯維護

如有擴充包相關皆可以至此 Github 發佈我會來參考看看

snowlinouo commented 25 minutes ago

以官方的版本是好事情,可以理解 只是有點疑惑繁中的翻譯包似乎與這裡整合了

這部分可能我要來說明個# 我面向並非於繁體用戶,而是整個中文群體,當初接手更新新增繁體,也進行簡體及繁體的整理動作,例如符號等等的問題 而非所說的繁中翻譯包,也沒有與什麼整合的問題(如果你有仔細看,我原製作的原翻譯包皆有包含簡體中文喔!)

我個人想法很簡單,我要弄,就是簡體、繁體都要有! 我不會只針對簡體或者繁體處理,要弄就是都弄!