Closed Dr3xler closed 2 months ago
I made some tweaks in 464caeb55ef0b1711c7ab98523d79c5d661fb42c for us to keep using "Site" (and sometimes "Website") for "website" / "site" and "Seite" for "page", since most messages already/still follow this pattern and it's not clear to me it's better one way or another.
In german, website would translate to "Webseite" and site to "Seite". Page also is translating into "Seite" . Sometimes people take "Seite" as short version of "Webseite", or nowadays even are using website or webpage itself as a word. I would suggest to keep using "Webseite" for webpage and "Seite" for page or site. This way you would be able to differ between website and site in translation as something different.
Got it, thank you. It's just that (A) the translations already follow a certain pattern[^1], and (B) it's more important to differentiate between "site"/"website" and "page" than between "site" and "website".
[^1]: If we're going to change something that involves many messages, the change should be very clearly for the better.
Commited the changes based on your feedback