EcrituresNumeriques / stylo

Stylo est un éditeur de textes pour articles scientifiques en sciences humaines et sociales.
https://stylo.huma-num.fr
GNU General Public License v3.0
48 stars 13 forks source link

ajout d'une section de documentation → bibliographie cas particuliers #991

Closed lakonis closed 7 months ago

lakonis commented 10 months ago

pull request pour l'ajout d'un élément de documentation en espérant que le protocole est le bon.

netlify[bot] commented 10 months ago

Deploy Preview for stylo-docs ready!

Name Link
Latest commit 26898da1f937f99ba1bbb374827cb5351c9b51ac
Latest deploy log https://app.netlify.com/sites/stylo-docs/deploys/6579b109cbf87a0008d65c74
Deploy Preview https://deploy-preview-991--stylo-docs.netlify.app
Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify site configuration.

loup-brun commented 10 months ago

Sur cette question des titres (transformation de la casse), je m'interroge si un tel comportement est véritablement souhaitable.

C'est vrai qu'en anglais, la pratique consiste généralement à mettre en majuscule les verbes, noms, mais aussi le premier et le dernier mot d'un titre (et son sous-titre). Mais cela dépend des conventions bibliographiques, et peut d'ailleurs être géré avec la spécification CSL. Par exemple, il y a des différences de traitement entre AP Stylebook et Chicago Manual of Style.

De plus, un éditeur pourra avoir choisi de mettre une majuscule ou non à un mot donné.

Ne serait-il pas plus pertinent de simplement respecter la casse du titre original, en l'entrant correctement dans Zotero, plutôt que d'y appliquer des transformations automatiques (qui pourraient avoir pour effet de dénaturer le titre original)?

Peut-être que cette transformation implicite (accomplie en renseignant le paramètre langid) est souhaitable, je ne suis pas du tout spécialiste en bibliothéconomie. Il me semble simplement qu'au lieu de différer la tâche de transformation minuscules/majuscules (à un processus sur lequel on a relativement peu de contrôle), cela pourrait être réglé à la source (en entrant correctement le titre dans Zotero), ce qui ferait de cette documentation ajoutée un non-problème.

lakonis commented 10 months ago

Merci du retour ! je crois par contre qu'il n'y a pas trop de question à se poser, c'est le style bibliographique qui définira le comportement. Ça ne relève pas de Stylo mais des pratiques bibliographiques déjà en cours.

J'ajoute cela dans la doc car c'est un problème récurrent chez les éditeurs : la capitalisation (ou autre style anglophone) ne fonctionne pas dans un document FR alors même que la donnée de langue est correcte dans Zotero. La section de doc sert juste à guider les prochains éditeurs qui tomberont inévitablement sur ce cas particulier.

Après il faut juste faire confiance dans sa CSL :)

lakonis commented 10 months ago

@loup-brun je relis plus précisement ton message (désolé je vais vite..), je pense qu'on est bien d'accord sur le fait que c'est la CSL qui définit le comportement. La seule condition pour que les choses se passent comme l'utilisateur le souhaite est qu'il réalise que le couple clé:valeur bibtex à bien paramétrer pour Stylo/Pandoc doit être langid et non language (comme le fait Zotero).

loup-brun commented 10 months ago

Tant mieux si on s'entend sur le fond ;)

D'ailleurs, il est possible de renseigner dans Zotero des couples de propriété: valeur dans la section Extra (c'est-à-dire: tous les champs qui ne sont pas proposés dans l'interface Zotero).

langid: en
original-date: 1991
...

Cela permet de continuer à utiliser Zotero sans être obligé d'aller jouer dans le bibtex ;)

netlify[bot] commented 9 months ago

Deploy Preview for stylo-dev ready!

Name Link
Latest commit 26898da1f937f99ba1bbb374827cb5351c9b51ac
Latest deploy log https://app.netlify.com/sites/stylo-dev/deploys/6579b108ff69bb0008e07af5
Deploy Preview https://deploy-preview-991--stylo-dev.netlify.app
Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify site configuration.

lakonis commented 9 months ago

quelle est la procédure à ce stade pour la suite du PR ?

lakonis commented 7 months ago

Bonjour @ggrossetie j'étais intervenu sur la documentation avant de faire un pull request. Éléments discutés avec @loup-brun :pray: Quelle est la procédure maintenant ? Dans le doute, j'ai mergé la branche, sachant que ces éléments n'allaient pas perturber l'application elle-même. Mais erreur au déploiement manifestement.