EdgeTX / edgetx

EdgeTX is the cutting edge open source firmware for your R/C radio
https://edgetx.org
GNU General Public License v2.0
1.58k stars 336 forks source link

[Translation] I would like to be able to select the Japanese language. #1219

Closed ToshihiroMakuuchi closed 2 years ago

ToshihiroMakuuchi commented 2 years ago

I recently noticed that there is a language switch for Chinese, which was not a feature in OpenTX. I would really like to be able to switch to Japanese in the same way. If you make changes to the following file and provide the JP (Japanese) option, I would like to prepare the radio/src/translation/jp.h.txt file. (I'm Japanese). I would be very grateful for your cooperation.

radio/src/CMakeLists.txt radio/src/translations.h radio/src/fonts/CMakeLists.txt radio/src/gui/colorlcd/layouts/topbar_impl.cpp radio/src/gui/colorlcd/themes/480_default.cpp radio/src/gui/colorlcd/themes/flysky.cpp radio/src/translations/tts_jp.cpp tools/charset.py

Best Regards.

pfeerick commented 2 years ago

Richard is in the middle of redoing the entire mess that is translations, with the goal of making it easier to understand, to remove all hard coded strings, and make it so there should only be one place you need to edit for translations. So once that is done, it would be great we can ping you then to help with the JP language translation. Funnily enough, we actually discussed just last night that this is needed ;)

ToshihiroMakuuchi commented 2 years ago

Thank you for your prompt reply. It would be very nice to have a unified translation environment with Crowdin similar to Betaflight Configurator. We Japanese are looking forward to it.

Best Regards.

richardclli commented 2 years ago

Yeah, will do Japanese for sure. Just need a translator, will notify you when we are ready.

raphaelcoeffic commented 2 years ago

@ToshihiroMakuuchi are you still interested? 🥹

by the way, if possible, avoiding Kanji would be an asset 😇

ToshihiroMakuuchi commented 2 years ago

@raphaelcoeffic Yes! Not only me, but all Japanese users are waiting for it. Japanese has a problem with Kanji characters. If you use CJK font in the master branch first, we will be able to fix it. (We will replace only that font with a Japanese compatible font.)

richardclli commented 2 years ago

If you want to work this out, please use the lvgl branch. And add the translation file for Japanese.

ToshihiroMakuuchi commented 2 years ago

@richardclli Thank you very much for contacting me. And check the contents.

raphaelcoeffic commented 2 years ago

@ToshihiroMakuuchi the first we need is a translation file like all the other .h (Check en.h For the master file). Just write the translation without Kanji (if possible; otherwise tell me what you need), and we will work out the rest.

the file needs to be encoded with UTF8 to work with tools we use.

raphaelcoeffic commented 2 years ago

@ToshihiroMakuuchi the first we need is a translation file like all the other .h (Check en.h For the master file). Just write the translation with Kanji (if possible; otherwise tell me what you need), and we will work out the rest.

the file needs to be encoded with UTF8 to work with tools we use.

If you have free font suggestions, let me know. At the moment we use Google’s Noto CJK font, but others would be possible as well.

ToshihiroMakuuchi commented 2 years ago

@raphaelcoeffic Pull request to lvgl branch. Japanese file [jp.h] created. Could you please confirm this ?

ToshihiroMakuuchi commented 2 years ago

This one is closed because we were able to handle it thanks to all of you.