English-Academy / Diary

이곳에 영어 일기를 적어주세요!
1 stars 0 forks source link

[Ruby] - 2021년 06월 11일 Fri. #598

Open hichunhee opened 3 years ago

hichunhee commented 3 years ago

I woke up at 6am. It was sunny out today. I went to work by subway as usual. In the morning, my boss told me " I want to drink coffee with you and another senior staff". So, we went to a cafe. And we had hot-Latte with cookies. We talked about our works for an hour. We came back to our office. About 10:30am, I got a text message from my previous coworker. He left my company six months ago. He told me " Shall we have lunch together today?" So, we had Noodle soup at 한성칼국수. We talked about each other's work over the meal. After lunch, we went to Paul Bassett. And he told me his life. He looked good. About 2 pm, I came back to my office. I worked hard.

Now, I feel bad. Because the new employee texted me and said "I won't join your company. Because I have to a job interview with another company next week. So I apologize" So I have to look for a new employee again. Whew~, I got stressed. After writing this diary, I will get off work. It has been a long day.

Good bye.

shawn-hy1232 commented 3 years ago

Good!

  1. 'I got text message from a colleague.' -> 'I got a text message from my previous coworker.'

  2. 'Because a new employee texted me "I don't join your company.' -> 'Because the new employee texted me and said "I won't join your company."'

  3. 'Because I have to interview another company last week.' -> 이 문장 한국말로 적어보고 다시 영작해볼게요!

  4. 'So I have to looking for a new employee again.' -> 이 문장 무엇이 틀렸는지 보고, 고쳐보세요^^

hichunhee commented 3 years ago
  1. Because I have to interview another company "next " week.

4.So I have to "look" 동사원형 for a new employee again.

틀린부분 맞나요?

shawn-hy1232 commented 3 years ago
  1. Because I have to interview another company "next " week.

4.So I have to "look" 동사원형 for a new employee again.

틀린부분 맞나요?

Good!

interview는 동사로써 '인터뷰하다' 라는 뜻이기 때문에 '나는 다음주에 다른회사를 인터뷰 해야한다' 라고 해석이 되요. 말이 안되죠. 그래서 'I have a job interview with another company.' 이 문장을 의역을 한다면 '나는 다른 회사와 인터뷰가 있다' 라고 해석할 수 있습니다.

Ruby는 interview를 동사로 사용하신 것이고 저는 명사로 사용했습니다. 문장을 분석해보면 같은 단어이더라도 동사로 쓰였는지 명사로 쓰였는지 보이실 거에요^^