Closed advancingu closed 5 years ago
Can these please be translated too (en → hu): https://ews.example.com/ews/exchange.asmx → https://ews.példa.hu/ews/exchange.asmx yourname@example.com → a.neved@példa.hu
Hello,
The example.com domain is a standard reserved domain to be used as examples. And so this domain will never be sold and used by anyone.
I understand that's not really good as it's not translated, but http://példa.hu/ (and others in other languages) is not a reserved domain and so we shouldn't use it as it can send user to a bad servers (like website with malwares, illegal content...).
Good points @Trim, I agree to keep @example.com in this case.
Good point @Trim and agree to keep example.com where there is currently no localized reserved domain.
For hu locale, can yourname
be translated to become:
yourname@example.com → a.neved@example.com
Perhaps for the en locale, it could be: yourname@example.com → your.name@example.com
Where there is localized reserved domains for example.com, can example.com be translated:
Domain | Domain (A-label) | Language | Script |
---|---|---|---|
إختبار | XN--KGBECHTV | Arabic | Arabic |
آزمایشی | XN--HGBK6AJ7F53BBA | Persian | Arabic |
测试 | XN--0ZWM56D | Chinese | Han (Simplified variant) |
測試 | XN--G6W251D | Chinese | Han (Traditional variant) |
испытание | XN--80AKHBYKNJ4F | Russian | Cyrillic |
परीक्षा | XN--11B5BS3A9AJ6G | Hindi | Devanagari (Nagari) |
δοκιμή | XN--JXALPDLP | Greek, Modern (1453-) | Greek |
테스트 | XN--9T4B11YI5A | Korean | Hangul (Hangŭl, Hangeul) |
טעסט | XN--DEBA0AD | Yiddish | Hebrew |
テスト | XN--ZCKZAH | Japanese | Katakana |
பரிட்சை | XN--HLCJ6AYA9ESC7A | Tamil | Tamil |
https://www.iana.org/domains/reserved
What do you think?
Thank you
@ovari I've decided not to localize the URLs for now as it is hard to assert that the domain is not modified by a translator.
Merged.
Thank you @advancingu. When should we update the hu strings? Thank you once again.
@ovari Whenever you want. When you are done, open an issue so that I know when to merge.
All the Hungarian strings should be translated on Transifex. Can you please import them? Thank you
Can the beginning of the email please be translated?
yourname@example.com
→ a.neved@example.com
or
yourname@example.com
→ Ön@example.com
Expected:
Exchange Contact Settings
windowMicrosoft Exchange EWS: Password request.
window titlehttps://user-images.githubusercontent.com/17465872/51069853-39f2f600-168b-11e9-8abd-c37c590b2b08.png
https://user-images.githubusercontent.com/17465872/51071540-a0394200-16a6-11e9-9702-656ae93dd890.png
Extracted from #234.