In Poland, many street names are named after someone - eg. "Sienkiewicza Henryka". But nobody is using the notation "Sienkiewicza Henryka" - we use either just "Sienkiewicza" (the last name) or sometimes "Henryka Sienkiewicza" (in that order). I would say, 85% to 15%.
(With some exceptions: Pope, kings etc.)
The problem is, "Sienkiewicza Henryka" always seems very suspicious. Looks like fake, generated data.
This change will make polish addresses look more natural and real.
This issue has been automatically marked as stale because it has not had recent activity. It will be closed after 1 week if no further activity occurs. Thank you for your contributions.
What is the reason for this PR?
In Poland, many street names are named after someone - eg. "Sienkiewicza Henryka". But nobody is using the notation "Sienkiewicza Henryka" - we use either just "Sienkiewicza" (the last name) or sometimes "Henryka Sienkiewicza" (in that order). I would say, 85% to 15%.
(With some exceptions: Pope, kings etc.)
The problem is, "Sienkiewicza Henryka" always seems very suspicious. Looks like fake, generated data.
This change will make polish addresses look more natural and real.
Summary of changes