Closed Finto-ehdotus closed 1 year ago
Aikaisemmin mainittu ettei Melindassa välttämättä ole vain taidemusiikki kyseessä, esim. Understanding society through popular music / Joseph A. Kotarba.
Ei lisätä määritelmää.
Lisätään käyttöhuomautus: Käytetään vain taidemusiikin yhteydessä.
Kotarban ja kumppaneiden kirjasta on nyt tuo virheellisesti käytetty YSO-asiasana poistettu.
Päätös
Hyväksytään.
Sv. nutida musik > nutida konstmusik HT samtida konstmusik, ny konstmusik
"Det ska också sägas, att just begreppet ny konstmusik är långt ifrån ett allmänt vedertaget begrepp i alla läger. Samtida musik, nutida konstmusik och ny konstmusik kan ses som synonymer." / https://mellanarkiv-offentlig.vgregion.se/alfresco/s/archive/stream/public/v1/source/available/sofia/ku3231-1304641699-139/native/Publikation%20Vad%20%C3%A4r%20grejen%20med%20ny%20konstmusik2.pdf https://www.opus1.fi/sv/uppgifter/komponera-inspirerad-av-fardig-repertoar/ https://nutidamusik.se
Jos ruotsiksi muutetaan päätermi, pitääkö suomeksi kuitenkin myös olla tarkenne?
Ei tarvetta tarkenteelle suomeksi. Ohjaustermit, yläkäsite ja käyttöhuomautus riittävät selventämään asiaa.
Käsitteen tyyppi
Muutos olemassa olevaan käsitteeseen
prefabel
nykymusiikki
Tila
Käsittelyssä
Ehdotettu muutos
Lisätäänkö määritelmä?
Perustelut ehdotukselle
Ks. esim. Kielitoimiston sanakirja. Yläkäsite muuttui jossain vaiheessa taidemusiikiksi. Eng. contemporary music ja sv. nutida musik eivät rajaudu pelkästään taidemusiikkiin. Ruotsiksi voisi olla esim. "nutida konstmusik", mutta siinä tapauksessa pitää olla selvä että se todella käytetään vain taidemusiikista.
Ehdottajan organisaatio
ALLFO