Olisiko "intensiteetti" mahdollinen tarkennus, olisiko mahdollista rajata tähän? Eng. nyt intensity.
Ryhmässä 00 ja Melindassa käytetty 42 kertaa vaihtelevissa asiayhteyksissä. Osassa viitteistä nimenomaan intensiteetti-merkityksestä kyse, mutta myös joitakin lihasvoimaan yms. liittyviä, esim. Science and practice of strength training ; Voima kanssamme : rautaista tietoa voimaharjoittelusta.
Käsitteen tyyppi
Muutos olemassa olevaan käsitteeseen
prefabel
voimakkuus
Tila
Käsittelyssä
Ehdotettu muutos
Voidaanko selventää termin merkitystä/käyttöä suhteessa voima-termiin?
Perustelut ehdotukselle
https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/voimakkuus?searchMode=all https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/intensiteetti?searchMode=all
Ruotsiksi styrka - tämä vaatii tarkenteen lisäämistä.
https://svenska.se/tre/?sok=styrka&pz=8
Olisiko "intensiteetti" mahdollinen tarkennus, olisiko mahdollista rajata tähän? Eng. nyt intensity.
Ryhmässä 00 ja Melindassa käytetty 42 kertaa vaihtelevissa asiayhteyksissä. Osassa viitteistä nimenomaan intensiteetti-merkityksestä kyse, mutta myös joitakin lihasvoimaan yms. liittyviä, esim. Science and practice of strength training ; Voima kanssamme : rautaista tietoa voimaharjoittelusta.
Ehdottajan organisaatio
ALLFO