Finto-ehdotus / YSE

12 stars 6 forks source link

urheilu #9816

Closed Finto-ehdotus closed 9 months ago

Finto-ehdotus commented 2 years ago

Käsitteen tyyppi

Muutos olemassa olevaan käsitteeseen

prefabel

urheilu

Tila

Käsittelyssä

Ehdotettu muutos

Määritelmä/rajaaminen tai ruotsiksi "idrott och sport"? Rajautuuko käsite suomeksi laajemmin, eli sisältyykö esim. autourheilu, e-urheilu yms. sellaisia lajeja, joissa ruumillinen harjoitus ei ole keskiössä?

Perustelut ehdotukselle

Ruotsiksi on kaksi termivaihtoehtoa: idrott ja sport (nämä erikseen myös SAOssa). Ensimmäinen, joka on nyt pääterminä, rajautuu lähinnä ruumilliseen urheiluun (>>hierarkiaongelma). Ks. https://termipankki.fi/tepa/fi/haku/urheilu

Ehdottajan organisaatio

ALLFO

jtuohini commented 2 years ago

YSO:n liikunta- ja urheilu-asiasanojen tarkka merkitys on jo pitkään askarruttanut myös suomeksi: puhekielessä on paljon yhdyssanoja, joissa "liikunta" ja "urheilu" ovat synonyymejä: liikuntatunti ~ urheilutunti, kuntoliikunta ~ kuntourheilu jne. Olisikin hyvä saada kummallekin asiasanalle selitys ja tarpeen tullen käyttöohje, jotta kuvailijat ja tiedonhakijat tietäisivät, mikä kyseisten asiasanojen ero on ja kumpaa käyttää.

mirmaid commented 1 year ago

Mielestäni tämä vastaa aika lailla yleistä käsitystä siitä, mitä urheilu on: https://fi.wikipedia.org/wiki/Urheilu#M%C3%A4%C3%A4rittely

Mielestäni siis urheilu = sport, https://sv.wikipedia.org/wiki/Sport#Sport_och_idrott ilmeisesti ruotsiksikin merkitys pitkälti sama nykyään?

mariaforsen commented 1 year ago

TEPA: "Idrott och sport är i det närmaste synonyma men kan ändå inte användas helt på samma sätt. Idrott har mer att göra med ansträngande kroppsövningar avsedda att öka kroppens prestationsförmåga med eller (ofta) utan redskap, oftast med tävlingsinslag, medan sport ofta har med lek och fritidsaktiviteter att göra. Sport är det ord som kommer i fråga när man använder mer avancerade redskap och när människans roll snarare är att styra än att röra på sig för egen kraft, t.ex. klassas formel 1 och hästsport som sport medan löpning och skidåkning är idrottsgrenar. Man talar också om motionsidrott och inte om motionssport." / https://termipankki.fi/tepa/sv/s%C3%B6k/sport

Kuten wikipediassakin mainitaan: Ibland används begreppet "sport" inom dagens nordiska språk synonymt med idrott, även om det ofta kvarstår valörskillnader. Termen sport är ofta redskapsbaserad och omfattar även vissa aktiviteter som inte är fysiska och enligt en ännu vidare definition även spel som frågesport och schack.[2] Begreppet idrott kan också innefatta vissa aktiviteter som inte så ofta kallas sport, då de inte är redskapsdominerade, inklusive motionsidrotter som joggning, stavgång, aerobics och aikido.

Eli toisin sanoen, pitää ehkä muuttaa > idrott och sport? Jos suomeksi urheilu kattaa näitä molempia, eli sekä oikeasti fyysisiä lajeja, joissa harjoitetaan ihan itsekseen, että myös hyvin vähän fyysisiä, kuten esim. e-urheilua ja jopa pelejä.

mirmaid commented 1 year ago

^ Joo, kyllähän suomeksikin osa kyseenalaistaa sen, pitäisikö e-urheilua tai shakkia ajatella urheiluna, ja varmasti aina välillä jossain keskustellaan siitä onko moottoriurheilu tai ampumaurheilu oikeaa urheilua. Mutta mitään muuta sanaa "fyysiselle urheilulle" ei ole olemassa, koska liikunta tarkoittaa ei-kilpailullista, lähinnä kuntoliikuntaa.

YSO-kokous commented 11 months ago

Päätös

Ei muutoksia suomeksi.

mariaforsen commented 11 months ago

AASI:n päätettäväksi vielä muutetaanko idrott > sport och idrott