Closed CristovoXDGM closed 1 month ago
@jacobaraujo7 @davidsdearaujo @Bwolfs2
@toshiossada
o ruim é q os conteúdos q indicamos é em português, poderia até traduzir, mas não conheço muito conteúdo em inglês
Por isso a ideia dessa issue, é literalmente se não conseguir traduzir, procurar conteúdos que possam preencher essa lacuna temporariamente, até conseguir produzir o restante @toshiossada
Acho que não deveríamos considerar como uma tradução, mas sim um roadmap específico para cada língua. Podemos até utilizar informações em comum, mas cada roadmap poderia crescer separadamente
Pessoal, eu achei a ideia legal. Como podemos começar organizando isso? Organizando cada linguagem em uma pasta?
Exemplo: ROADMAP PT-BR --> caminhos para aprender em português REOADMAP EN --> caminhos para aprender em inglês
Seria mais ou menos assim?
O roadmap atual atende bem a necessidade de todo mundo, porém tenho notado que tem pessoas de fora que querem usar o roadmap, seria interessante fazer essa tradução do roadmap, primariamente pro ingles e quem sabe outras línguas no futuro.