Fossy-Cats / Git-Buch_EN

English translation of "Das Git-Buch" (The Git Book)
https://git.io/gitbook
Other
1 stars 0 forks source link

Translating Commits, Files and Folders Names #1

Open tajmone opened 4 years ago

tajmone commented 4 years ago

The various Git commands example logs in the book contain German files and folders names, as well as commits messages, that could be translated to English to simplify following the exercises.

Although many files are named in English in the original book, some folders and commits are not, and translating them would provide a better experience.

But we first need to check if translating them would affect some diagrams/images (including screenshots of Git GUI), and evaluate the costs vs benefits of translating them everywhere (main text, Git logs, and illustrations) to ensure file names and commits consistency across the book, and whether keeping minor inconsistencies (e.g. with screenshots, which can't be recreated with matching SHA-1 commits) would be acceptable.

Also, special care is required to ensure that all Git transcripts are updated consistently (shouldn't be a problem, but requires thorough checking).

tajmone commented 4 years ago

Real-Case Examples

In §1.2.1. The First Repository, the following Git transcript:

$ git init beispiel
Initialized empty Git repository in /home/esc/beispiel/.git/

could be translated to:

$ git init example
Initialized empty Git repository in /home/esc/example/.git/

and in §1.2.2. The First Commit, the following:

$ git commit -m "Erste Version"
[master (root-commit) 07cc103] Erste Version
 1 file changed, 1 insertion(+)
 create mode 100644 hello.pl

could be translated to:

$ git commit -m "First Version"
[master (root-commit) 07cc103] First Version
 1 file changed, 1 insertion(+)
 create mode 100644 hello.pl

... all of which would make it much clearer to the reader what's going on.