Open umlaeute opened 5 months ago
actually i just noticed that the proposed workflow is to upload the JSON file to https://gist.github.com/ (rather than go through a PR), but nevertheless...
Hello @umlaeute !
As mentioned in the translation readme, cloning is not necessary, one can simply download the l10n file, edit it and then upload it as a gist or a pastebin link and I'll create a pull for it myself.
Weblate looks promising, I will look into setting up a weblate server for GlitterWare.
Thank you for enlightening me!
let me know if you need help setting up weblate. (I'm not an expert, but we are using it in one of my projects, and i did the setup back then)
Suggestion
it's great that Passy can be translated (I'm just doing a translation to German).
I find that l10n is one of the fields where non-programmers can contribute a lot to their favorite projects (and therefore give something back). However, I find the current mode of contributing a translation rather appalling (well, not really; i am a programmer. but) For a simple user of the software, cloning a repository, editing some JSON file and then creating a PR is way beyond the average capabilities.
For other projects I find that weblate provides a webinterface that helps people contributing to translations in a very intuitive way. while i usually work with
gettext
, it seems that ARB is supported as well.Submission checklist