In this PR I updated the validator.locale.default to set it explicitly to German (de). Doing so allows the validator to correctly lookup translations for the properties not directly configured in the config file, and ensures that any new validator features that are made available do not require an update of this config file to define appropriate translations.
If validator.locale.default is not set then the default of en (English) is considered, means that if features are added that introduce new labels, these will display in English (which would be undesirable).
Note that from a functional perspective, merging this PR has no side-effects. In addition, the translations configured already in the config.properties file are still taken into account (even though they could in theory be removed).
In this PR I updated the
validator.locale.default
to set it explicitly to German (de
). Doing so allows the validator to correctly lookup translations for the properties not directly configured in the config file, and ensures that any new validator features that are made available do not require an update of this config file to define appropriate translations.If
validator.locale.default
is not set then the default ofen
(English) is considered, means that if features are added that introduce new labels, these will display in English (which would be undesirable).Note that from a functional perspective, merging this PR has no side-effects. In addition, the translations configured already in the
config.properties
file are still taken into account (even though they could in theory be removed).