Closed daveob closed 10 years ago
Where can i find the file and how to do the translation?
Eoin, can you help Samdy with this? I'm not familiar with the file structure.
Samdy, can you confirm which screens in the Khmer version still have English text?
On 7 May 2014 19:29, samdylonh notifications@github.com wrote:
Where can i find the file and how to do the translation?
— Reply to this email directly or view it on GitHubhttps://github.com/GritLearning/grit/issues/66#issuecomment-42397295 .
The phases we need translated are:
If you can just reply to this with the translations (numbered 1-4 as above) I can add them to the artwork.
Here is the translation for each word.
Hi @samdylonh can I also get a translation for
I added 5. during our conversation and it it likely your browser didn't refresh so you would not have seen it. Sorry for causing confusion.
Here it is
Thanks for those translations @samdylonh. I was having problems putting this text into the document using the Khmer font we were using. Then I found http://www.khmeros.info/en/download which seems to be a great resource of Khmer fonts (some of which actually match the look & feel of our current english font). @daveob I highly recommend grabbing a copy of them. I am not going to change the main font in the app as part of this PR but it is something to explore.
it Look like the file title and the image is difference in Khmer.
kh-you-win-yellow.png
"You Win = អ្នកឈ្នះ" But in the yellow text it is "ព្យាយាមម្តងទៀត" which mean "Try Again"
There is still some English text in the Khmer Grit app.
Mostly these are images with text in them (e.g. finished.png, yes.png, no.png) and the Try Again message when you fail a quiz. (There may be more.)
These need to be identified and translated to Khmer.