HL7Sweden / basprofiler-r4

Repository for suggested base profiles withing the r4 release
8 stars 5 forks source link

Translation of HL7 code systems #76

Open danka74 opened 6 months ago

danka74 commented 6 months ago

Consider translation of the HL7 code systems into Swedish for the systems used in the national base profiles.

In practice, providing code system supplements with additional designations.

Coordination with https://github.com/HL7Sweden/basprofiler-r4/issues/74

vadi2 commented 6 months ago

I have experience doing translations and can help set this up. https://crowdin.com is a really nice platform that can expedite this kind of work.

vadi2 commented 6 months ago

HL7 Germany and HL7 Austria are tackling translations and publication of supplements: https://chat.fhir.org/#narrow/stream/179202-terminology/topic/german.20translations.20for.20HL7.20CodeSystems and ran into the fact that UTG does not have a process for dealing with this kind of content officially: https://jira.hl7.org/browse/UP-549

They mentioned that any support in this area is welcome. Should we comment on this as HL7 Sweden to add a +1 ?

danka74 commented 6 months ago

Scope of translation includes:

Directly used

CodeSystems

danka74 commented 6 months ago

I did check the NLL translations, see e.g. event-timing and the translation is done by providing display values in value sets.

Another way of providing translations is to create CodeSystem supplements with the additional designations, see e.g. the German base profiles' marital-status translation. Also see the Spanish translations here.

danka74 commented 5 months ago

Möte 2024-05-27

danka74 commented 5 months ago

I did an initial experiment with translating some code systems: https://github.com/danka74/hl7.fhir.r4.sv according to the process described here: https://build.fhir.org/ig/FHIR/ig-guidance/languages.html#creating-a-language-pack

Not sure how this compares to creating CodeSystem supplements with additional designations (in FSH).

annarossander commented 5 months ago

checked translations in VGR for these:

annarossander commented 5 months ago

Jag återrapporterade från vårt möte till vår regionala grupp och fick lite motfrågor om vilka kodverk vi ska översätta och vilka vi i stället borde mappa, och hålla mappningen centralt någonstans. Tex just MaritalStatus kanske vore bättre att mappa mot Skatteverket, som är masterdatakälla i Sverige, och omvandla till FHIR när vi delar data med någon utanför Sverige.

annarossander commented 5 months ago

diskussion om ovan: danmark och finland verkar inte ha översatt MaritalStatus. MarialStatus är Extensible så vi får inte använda SKVs koder.

att göra:

vadi2 commented 4 months ago

Useful context for handling translations in FHIR: https://github.com/FHIR/fhir-test-cases/blob/master/tx/languages.md and https://chat.fhir.org/#narrow/stream/179202-terminology/topic/CodeSystem.20supplement.20use.20cases

annarossander commented 3 months ago

möte 14/8 Daniel, Mattias, Anna

nästa möte: imorgon 14.30

danka74 commented 3 months ago

Identifierade CodeSystems:

annarossander commented 3 months ago

tre återkommande fel i QA-report för översättningarna:

  1. When HL7 is publishing a resource, the owning committee must be stated using the http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/structuredefinition-wg extension ::: resursen CodeSystem är ej baserad på StructureDefinition. Är det fel i valideringen? Vi kan hur som inte stoppa in en extension i po-filen. Och det är inte HL7 som gör denna. kanske något fel i hl7.fhir.r4.sv.xml?

  2. CodeSystems SHOULD NOT have a stated value for the caseSensitive element when they are a supplement ::: vi har letat efter var det läggs till i koden för Publisher men hittar inte.

  3. Code systems published by HL7 SHALL conform to the ShareableCodeSystem profile, which says that the element CodeSystem.experimental is mandatory, but it is not present ::: vi har letat efter var det läggs till i koden för Publisher men hittar inte.

Daniel lägger issue om alla ovan.

annarossander commented 3 months ago

möte Daniel och Anna:

CodeSystem-v2-0203 "IdentifierType" och CodeSystem-v3 "EntityNamePartQualifierR2 har även titel och beskrivning av kodverket i översättningsfilen (fast på olika sätt). Vill vi ha det i de andra också?

danka74 commented 2 months ago

Lade till 3 nya kodverksöversättningar:

Översättningen är väldigt inspirerad av Address-ditona

annarossander commented 2 months ago

snyggt! Annat med litet 'a' i ContactPointSystem?