HTTPArchive / almanac.httparchive.org

HTTP Archive's annual "State of the Web" report made by the web community
https://almanac.httparchive.org
Apache License 2.0
611 stars 169 forks source link

Translate content to French #539

Open SilentJMA opened 4 years ago

SilentJMA commented 4 years ago

These are the core templates - without which we cannot release any translated chapters. They are in the language specific templates directory:

2022

2021

2020

2019

These are the chapters to be translated, in rough order of popularity. They exist in the content directory:

2022

2021

2020

2019

Additionally the following pages need translated too in the language specific templates directory:

There is no need to translate the chapters HTML pages are they are generated off the markdown combined with the above templates.

Please include "Makes progress on #539" in all pull requests so a link is created from the PR to this issue.


Common notes for writing consistency are here: https://github.com/HTTPArchive/almanac.httparchive.org/wiki/Translators'-Guide. Feel free to edit that and/or add French-specific extras by editing this comment.

French specific extra advice:

tunetheweb commented 4 years ago

Great stuff @SilentJMA - I've updated your first comment showing what needs to be done. Feel free to stick your name against an item, clone the repo, and submit pull requests (PRs) with your translations.

~Note a lot of the visualisation graphics are due to change in https://github.com/HTTPArchive/almanac.httparchive.org/pull/511 so might want to hold off for that for some of the chapters, but the JavaScript, Accessibility and HTTP/2 chapters are good to go now. (edit: since merged)~

As I mentioned @AymenLoukil also wanted to help out with the French so if the two of you could review each others chapters that would be great. Unfortunately my French is pretty poor, but happy to give PRs a once over for other technical issues.

tunetheweb commented 4 years ago

I've tagged you against the Accessibility chapter @SilentJMA as an example. Feel free to edit the issue to remove yourself and/or tag against another chapter if one takes your fancy more initially.

SilentJMA commented 4 years ago

@tunetheweb i will use Gitlocalize

tunetheweb commented 4 years ago

@tunetheweb i will use Gitlocalize

As per #38 (in case you didn't see this, or for others coming here late) they've just been submitting manual PRs for this instead of using Gitlocalize. Sorry not familiar enough with it gitlocalise to advise any better so probably best you do that too then.

SilentJMA commented 4 years ago

@tunetheweb i will use Gitlocalize

As per #38 (in case you didn't see this, or for others coming here late) they've just been submitting manual PRs for this instead of using Gitlocalize. Sorry not familiar enough with it gitlocalise to advise any better so probably best you do that too then.

i'm working on markup maybe i could finish it tonight so i can added it

tunetheweb commented 4 years ago

Could you also check you have the latest markdown down for the markup chapter (man that's confusing to type). We just pushed a big fix to all the chapter visuals as per #542.

Changes are here: https://github.com/HTTPArchive/almanac.httparchive.org/commit/8470bed51a02201781176954f56b6103ac392f6c#diff-2f5abb57ff92adb7644369369d209f1e

SilentJMA commented 4 years ago

Could you also check you have the latest markdown down for the markup chapter (man that's confusing to type). We just pushed a big fix to all the chapter visuals as per #542.

Changes are here: 8470bed#diff-2f5abb57ff92adb7644369369d209f1e

when i will finish the markup file i will go back and edited the change

SilentJMA commented 4 years ago

Could you also check you have the latest markdown down for the markup chapter (man that's confusing to type). We just pushed a big fix to all the chapter visuals as per #542. Changes are here: 8470bed#diff-2f5abb57ff92adb7644369369d209f1e

when i will finish the markup file i will go back and edited the change

is it okay to add the file not finished to edit the change ?

tunetheweb commented 4 years ago

is it okay to add the file not finished to edit the change ?

Sorry not sure what you mean? You want to submit the file partially translated? Or with the old chapter visuals? If so, then yes it's possible, but personally I would do all or nothing if possible. One less thing to track!

You can do several commits, and push to your local branch, if you're worried about losing local commits.

But let me know what you're thinking and can maybe advise better.

SilentJMA commented 4 years ago

is it okay to add the file not finished to edit the change ?

Sorry not sure what you mean? You want to submit the file partially translated? Or with the old chapter visuals? If so, then yes it's possible, but personally I would do all or nothing if possible. One less thing to track!

You can do several commits, and push to your local branch, if you're worried about losing local commits.

But let me know what you're thinking and can maybe advise better.

because i translated the file its still just the party that got changes but its okay i will go back to you in a few minutes

SilentJMA commented 4 years ago

is it okay to add the file not finished to edit the change ?

Sorry not sure what you mean? You want to submit the file partially translated? Or with the old chapter visuals? If so, then yes it's possible, but personally I would do all or nothing if possible. One less thing to track!

You can do several commits, and push to your local branch, if you're worried about losing local commits.

But let me know what you're thinking and can maybe advise better.

markup file finished

tunetheweb commented 4 years ago

Cool open a pull request for that and then @AymenLoukil can review when he gets a chance.

AymenLoukil commented 4 years ago

Yes. Please ping me when PR is open. I also added my name in front of some chapters.

SilentJMA commented 4 years ago

Yes. Please ping me when PR is open. I also added my name in front of some chapters.

@AymenLoukil & @tunetheweb You can check please its really hard to translate to FR

borisschapira commented 4 years ago

Hi y'all. If I can help translating, I'm available. Feel free to give me a chapter and I'll PR a french translation / or I can help readproof/validate existing translations.

tunetheweb commented 4 years ago

Excellent!

At this rate the French translation might be the first to finish - even though it only started last. Is that a challenge!?!? 😜

550 is waiting on a review from someone with much more French than me.

Also the non-chapter template files haven’t been assigned out so can start on those if you fancy while waiting for the other two to give up some of their greedily grabbed chapters 😉 Those are good ones to get going anyway as they allow the site to be run up in development to actually see the content in a real browser!!

tunetheweb commented 4 years ago

Also see if you can request to join the Translator team: https://github.com/orgs/HTTPArchive/teams/translators/members

borisschapira commented 4 years ago

@tunetheweb I can't access this page, so I guess I can't request to join.

tunetheweb commented 4 years ago

Ah man. Same with this one? https://github.com/orgs/HTTPArchive/teams/almanac-contributors/members

borisschapira commented 4 years ago

@tunetheweb Yes. I don't even see the "Teams" tab, not being in a team.

Capture

borisschapira commented 4 years ago

@SilentJMA You can assign to me the pages of the language specific templates directory, I can help by translating what needs to be translated there.

tunetheweb commented 4 years ago

@SilentJMA You can assign to me the pages of the language specific templates directory, I can help by translating what needs to be translated there.

Assigned the first 3 to you there. Some of them are very small and may not even have anything to translate in them, but they are the ones necessary to run the chapter pages in French (once we have at least one of them).

Feel free to comment to grab the rest of those templates once those are done.

Presume you can’t edit the first comment even though you’re assigned to it? Hopefully @rviscomi can get your access sorted soon.

borisschapira commented 4 years ago

@SilentJMA @tunetheweb @AymenLoukil In addition, I think we need common rules for translation. Some proposals:

Feel free to add things, so that we can translate in a consistent way

borisschapira commented 4 years ago

French translators, FYI: if you need/want to execute the project locally to visualize the changes you're contributing, here's what you need to change (then follow ./src/README.md python instructions).

tunetheweb commented 4 years ago

Yup. Feel free to submit that first one (to add French as a Language) as part of your PR when doing the templates.

The second one (to turn on French) we’ll hold off until we have it all done. Though we have talked about making it easier to release chapter by chapter at some point.

SilentJMA commented 4 years ago

@borisschapira @AymenLoukil you can join me on a team on Gitlocalize so we can work on it

tunetheweb commented 4 years ago

@borisschapira I assigned the rest of the non-chapter pages to yourself since you stormed through the first set.

SilentJMA commented 4 years ago

@borisschapira I assigned the rest of the non-chapter pages to yourself since you stormed through the first set.

I add you also @borisschapira there in GitLocalize chose whatever you want and work

borisschapira commented 4 years ago

I add you also @borisschapira there in GitLocalize chose whatever you want and work

Perfect! I'll focus on the remaining templates pages tonight, and then I'll contribute.

borisschapira commented 4 years ago

Ok I have PR'ed all the templates that have been affected to me. Feel free to "give" me some chapters and I'll translate them as well. @SilentJMA @AymenLoukil: do you want to unburden yourself of a few chapters?

nico3333fr commented 4 years ago

I may help to proofread in french, just tell me which part I have to correct :)

AymenLoukil commented 4 years ago

I add you also @borisschapira there in GitLocalize chose whatever you want and work

Perfect! I'll focus on the remaining templates pages tonight, and then I'll contribute.

Ok I have PR'ed all the templates that have been affected to me. Feel free to "give" me some chapters and I'll translate them as well. @SilentJMA @AymenLoukil: do you want to unburden yourself of a few chapters?

I unassigned myself to some chapters.

allemas commented 4 years ago

Hi! Hi! I can help you to translate too! let me know if I can help you and which part to translate :)

borisschapira commented 4 years ago

@allemas @nico3333fr Welcome!

@nico3333fr: there are 2 PR waiting for a review, do you want to readproof? In each case, you'll need to compare the FR template to its EN source if you want to check that the translation is accurate.

@allemas look at the very first post of this thread, is there one of the chapters that interests you more than the others and that you would like to translate? If so, feel free to tell us. Next step: fork master on you own repo, copy the markdown file of the chapter you want to translate from the source folder into the equivalent fr folder and here you go.
If you need help, feel free to use GitLocalize on your repo:branch.

SilentJMA commented 4 years ago

I add you also @borisschapira there in GitLocalize chose whatever you want and work

Perfect! I'll focus on the remaining templates pages tonight, and then I'll contribute.

Ok I have PR'ed all the templates that have been affected to me. Feel free to "give" me some chapters and I'll translate them as well. @SilentJMA @AymenLoukil: do you want to unburden yourself of a few chapters?

I unassigned myself to some chapters.

yes i did and i'm working now on Gitlocalize

tunetheweb commented 4 years ago

Yes, welcome @allemas and @nico3333fr ! Great to have your help!

yes i did and i'm working now on Gitlocalize

I'm still struggling with Gitlocalize.

Is it best for everyone to work from @SilentJMA 's GitLocalize for French? In which case can you give everyone edit access @SilentJMA ?

Or should you all work on your own forks? And potentially have your own GitLocalize there if you want?

Sorry but not familair with it to know...

SilentJMA commented 4 years ago

Yes, welcome @allemas and @nico3333fr ! Great to have your help!

yes i did and i'm working now on Gitlocalize

I'm still struggling with Gitlocalize.

Is it best for everyone to work from @SilentJMA 's GitLocalize for French? In which case can you give everyone edit access @SilentJMA ?

Or should you all work on your own forks? And potentially have your own GitLocalize there if you want?

Sorry but not familair with it to know...

We can work on my RP so we can keep track on each other

Yes, welcome @allemas and @nico3333fr ! Great to have your help!

yes i did and i'm working now on Gitlocalize

I'm still struggling with Gitlocalize.

Is it best for everyone to work from @SilentJMA 's GitLocalize for French? In which case can you give everyone edit access @SilentJMA ?

Or should you all work on your own forks? And potentially have your own GitLocalize there if you want?

Sorry but not familair with it to know...

We can work on my RP so we can keep track on each other

allemas commented 4 years ago

thanks to all of you! I forked the repo and I'd start with caching. Is it ok @borisschapira ? :)

SilentJMA commented 4 years ago

thanks to all of you! I forked the repo and I'd start with caching. Is it ok @borisschapira ? :)

i will add you to gitlocalize and work on it there

SilentJMA commented 4 years ago

thanks to all of you! I forked the repo and I'd start with caching. Is it ok @borisschapira ? :) i will add you to gitlocalize and work on it there so we can keep track of each other

create your account there by signing in to https://gitlocalize.com/ using you github credentials

nico3333fr commented 4 years ago

@nico3333fr: there are 2 PR waiting for a review, do you want to readproof? In each case, you'll need to compare the FR template to its EN source if you want to check that the translation is accurate.

Yes, will jump on it asap @borisschapira :)

tunetheweb commented 4 years ago

Hey @allemas / @nico3333fr I've just sent you an invite to the project so we can assign tasks to you. Let me know once accepted (or if you didn't get the invite!)

allemas commented 4 years ago

Thanks, it's ok for me now :)

SilentJMA commented 4 years ago

Thanks, it's ok for me now :)

@allemas did you join gitlocalize so i can add you to the team ?

borisschapira commented 4 years ago

Note: I added "Common notes for writing consistency:" to the top post of this thread.

borisschapira commented 4 years ago

@SilentJMA I see that you've kept the "third-parties" chapter. Please note some I translated the introduction because it's featured on the index template. If you want to modify something (because it's more consistent with the way you write), please also modify the featured extract.

allemas commented 4 years ago

Thanks, it's ok for me now :)

@allemas did you join gitlocalize so i can add you to the team ?

Yes i did, what is the next step ?

SilentJMA commented 4 years ago

@SilentJMA I see that you've kept the "third-parties" chapter. Please note some I translated the introduction because it's featured on the index template. If you want to modify something (because it's more consistent with the way you write), please also modify the featured extract.

i will let you get it and i will get something else

SilentJMA commented 4 years ago

Thanks, it's ok for me now :)

@allemas did you join gitlocalize so i can add you to the team ?

Yes i did, what is the next step ?

done

nico3333fr commented 4 years ago

Hey @allemas / @nico3333fr I've just sent you an invite to the project so we can assign tasks to you. Let me know once accepted (or if you didn't get the invite!)

Done, accepted :)