Since the word “ondilo” is not used in the game and the guide doesn’t have images, it’s maybe better to translate that word.
You have to use the method of elimination to find out what it is.
It could be translated as waver/wavor or pulsator or wave schooter/weapon.
Also is “Venkiĝis” and “Malvenkiĝis” the wrong way around?
lernu.net/en/vortaro (eo->en;eo->de) says venkiĝis is to lose.
Wiktionary (en) and dict.cc (eo->de) only list “perdi” for lose and “gajni” for win.
Since the word “ondilo” is not used in the game and the guide doesn’t have images, it’s maybe better to translate that word. You have to use the method of elimination to find out what it is. It could be translated as waver/wavor or pulsator or wave schooter/weapon.
Also is “Venkiĝis” and “Malvenkiĝis” the wrong way around? lernu.net/en/vortaro (eo->en;eo->de) says venkiĝis is to lose.
Wiktionary (en) and dict.cc (eo->de) only list “perdi” for lose and “gajni” for win.