Open Danfro opened 1 year ago
Please elaborate the typo in EULA So I can fix it.
The verb "enthält" [contains] is there twice in the first sentence. So it reads "VollaOS contains based on AOSP and contains Android Open Source Apps."
If I may suggest a wording:
"VollaOS basiert auf dem Android Open Source Poject und enthält quelloffene Android Apps." [VollaOS is based on ASOP and contains open source Android apps]
In the following sentence "Open-Source-Komponenten" could be replaced with "quelloffenen Komponenten". This would match the wording above and avoid the two slash - three parts word construction.
So the full wording would be: "VollaOS basiert auf dem Android Open Source Poject und enthält quelloffene Android Apps. Ihre Befugnisse und Ansprüche hinsichtlich dieser quelloffenen Komponenten richten sich..."
But this really should be checked by someone speaking German if they agree with my suggestion.
Also in the headline, maybe drop the second -. This might result in a better word wrap. Not sure. Depends on the string setting.
Volla OS - Endbenutzer-Lizenzvereinbarung -> Volla OS - Endbenutzer Lizenzvereinbarung
The EULA for both VOS11 and VOS12.1 contain the same bad worded first sentence: