issues
search
HoloLabInc
/
MixedRealityToolkit-Unity
MixedRealityToolkit-Unity uses code from the base MixedRealityToolkit repository and makes it easier to consume in Unity.
https://microsoft.github.io/MixedRealityToolkit-Unity
MIT License
7
stars
3
forks
source link
issues
Newest
Newest
Most commented
Recently updated
Oldest
Least commented
Least recently updated
サポート終了のお知らせを記載
#120
tarukosu
closed
3 years ago
0
MRTK XR SDK のページを翻訳
#119
tarukosu
closed
3 years ago
0
ConstraintManager の翻訳
#118
tarukosu
closed
3 years ago
0
OculusQuestMRTK を翻訳
#117
tarukosu
closed
3 years ago
0
Bounds Control の翻訳
#116
tarukosu
closed
3 years ago
0
翻訳のカギかっこの記法を修正
#115
tarukosu
closed
3 years ago
0
ObjectManipulator の翻訳
#114
tarukosu
closed
3 years ago
0
NearMenu を翻訳
#113
tarukosu
closed
3 years ago
0
ScrollingObjectCollection.md を翻訳
#112
tarukosu
closed
3 years ago
0
Toolbox を翻訳
#111
tarukosu
closed
3 years ago
0
usingupm.md を翻訳
#110
tarukosu
closed
3 years ago
0
翻訳ドキュメント v2.5.0 対応
#109
tarukosu
opened
3 years ago
4
Update docfx-ja.yml for Azure Pipelines
#108
tarukosu
closed
3 years ago
0
v2.4.0 Documentation/BuildAndDeploy.md の追加部分の翻訳
#107
tarukosu
opened
4 years ago
0
v2.4.0 対応
#106
tarukosu
closed
3 years ago
8
fix docfx version
#105
tarukosu
closed
4 years ago
0
Revert "Update docfx-ja.yml for Azure Pipelines"
#104
tarukosu
closed
4 years ago
0
Update docfx-ja.yml for Azure Pipelines
#103
tarukosu
closed
4 years ago
0
v2.3.0 のアップデート
#102
tarukosu
closed
4 years ago
0
v2.3.0 へのアップデート
#101
tarukosu
closed
4 years ago
1
ドキュメントの v2.2.0 アップデート
#100
tarukosu
closed
4 years ago
5
ハンドトラッキングの翻訳
#99
tarukosu
closed
4 years ago
0
input gesture の翻訳
#98
tarukosu
closed
4 years ago
0
input/dictation.md の翻訳
#97
tarukosu
closed
4 years ago
0
全角スペースと半角スペースを統一
#96
tarukosu
opened
4 years ago
0
README_NearMenu.md の翻訳
#95
hatsunea
closed
4 years ago
0
README_TextPrefab.md の翻訳
#94
hatsunea
closed
4 years ago
1
README_TextPrefab.md の翻訳 #92
#93
hatsunea
closed
4 years ago
0
README_TextPrefab.md の翻訳
#92
hatsunea
closed
4 years ago
0
Input/Gaze.md の翻訳
#91
hatsunea
closed
4 years ago
0
Input/Gaze.md の翻訳
#90
hatsunea
closed
4 years ago
0
README_HandJointChaser.mdの翻訳 #88
#89
hatsunea
closed
4 years ago
1
README_HandJointChaser.mdの翻訳
#88
hatsunea
closed
4 years ago
0
InputSystem/Terminology.md の翻訳
#87
HiromuKato
closed
4 years ago
0
hologram-stabilization.md の翻訳 #85
#86
hatsunea
closed
4 years ago
1
hologram-stabilization.md
#85
hatsunea
closed
4 years ago
0
README_Sliders.mdの翻訳 #83
#84
hatsunea
closed
4 years ago
1
README_Sliders
#83
hatsunea
closed
4 years ago
0
Input/speech.mdの翻訳
#82
torikasyu
closed
4 years ago
0
[WIP]spatial awareness users guide ざっくりと翻訳しました。見直し作業はこれから。
#81
YusukeSaitoHolo
closed
4 years ago
2
README_Interactable.md の翻訳 #75
#80
hatsunea
closed
4 years ago
2
EyeTracking_Positioning.md の翻訳 #78
#79
hatsunea
closed
4 years ago
0
EyeTracking/EyeTracking_Positioning.md
#78
hatsunea
closed
4 years ago
0
EyeTracking_ExamplesOverview.md の翻訳 #76
#77
hatsunea
closed
4 years ago
1
EyeTracking/EyeTracking_ExamplesOverview.md
#76
hatsunea
closed
4 years ago
0
README_Interactable.md
#75
hatsunea
closed
4 years ago
0
README_AppBarの翻訳 #73
#74
hatsunea
closed
4 years ago
0
README_AppBar.md
#73
hatsunea
closed
4 years ago
0
README_ExampleHub.md の日本語訳 #67
#72
hatsunea
closed
4 years ago
0
README_Solver の翻訳
#71
tarukosu
closed
4 years ago
1
Next