Huanshere / VideoLingo

Netflix-level subtitle cutting, translation, alignment, and even dubbing - one-click fully automated AI video subtitle team | Netflix级字幕切割、翻译、对齐、甚至加上配音,一键全自动视频搬运AI字幕组
https://docs.videolingo.io
Apache License 2.0
5.25k stars 557 forks source link

完全使用本地大模型测试通过 请大家鉴定翻译质量 #202

Open lonrencn opened 1 week ago

lonrencn commented 1 week ago

*平台:ubuntu 24.04 2080TI 22G 4 2680 v4 128G** 用本地模型跑了个视频教程 使用videolingo平台完全使用本地大模型跑出来的videolingo+whisperX+ollama(qwen2.5b:32b)+GPT-sovite没花一分钱。

【为什么要在今天选择FastAPI Why You Should Learn FastAPI Today】

完全用平台跑出来的,没有手动干预

https://www.bilibili.com/video/BV17Y1aY6EqW/?share_source=copy_web&vd_source=d18a1b9b1a29f564f229a4ed747cfd34

【怎样用Python建立 RESTful : How to build modern RESTful APIs with Python】

下载1080平台提示格式不支持,但是下载的.mkv文件是正常的,然后用360p文件跑出来,用mkvtoolnix进行组装

https://www.bilibili.com/video/BV1mX1aYdEow/?share_source=copy_web&vd_source=d18a1b9b1a29f564f229a4ed747cfd34 下载1080平台提示格式不支持,但是下载的.mkv文件是正常的,然后用360p文件跑出来,用mkvtoolnix进行组装

【怎么让Fastapi连接数据库 Python FastAPI Tutorial: How to Connect FastAPI to Database】 https://www.bilibili.com/video/BV1mX1aYdEQX/?share_source=copy_web&vd_source=d18a1b9b1a29f564f229a4ed747cfd34

上传用的mkv是有字幕的,b站转格式把字幕丢了

完全用平台跑出来的,没有手动干预,下载1080没有提示格式不支持。 【fastapi与mongodb 的连接 Unlocking the Power of NoSQL_ FastAPI with MongoDB0】 https://www.bilibili.com/video/BV1yf1uYWEmY/?share_source=copy_web&vd_source=d18a1b9b1a29f564f229a4ed747cfd34

qwen2:7b跑不通

喜大普奔啊,我把整个专集的32个视频教程全部跑了一遍,大家可以品鉴尝试了。 自认为效果非常好,这种有判断优化的机制太棒了,比其它的机械翻译工具强的不是一星半点。

assassinliujie commented 1 week ago

本来唯一要付钱的语言大模型就可以换啊( 无非是效果差距罢了。 倒是希望有个专门特化的小模型能拿来用

Huanshere commented 1 week ago

对于某些复杂的场景需要大量的切句和对齐,目前测试下来只有claude能稳定思考并且输出合理的切句

lonrencn commented 1 week ago

对于某些复杂的场景需要大量的切句和对齐,目前测试下来只有claude能稳定思考并且输出合理的切句

英语不过关,实在看不出来切句有没有问题,只是能不能跑通,不完美的地方是语速处理的问题,和专业术语的念法。 如果有样本需要测试,可以发过来,跑一下试试。

colin4k commented 1 week ago

我也试了本地运行qwen2.5b:32b,还是会经常出一些 json 相关的问题,如果是 72b 就基本正常了

lonrencn commented 1 week ago

我也试了本地运行qwen2.5b:32b,还是会经常出一些 json 相关的问题,如果是 72b 就基本正常了

出错是概率问题,不是保证哪个模型一定不出错,就是claude我感觉也是会出错的,关键是你要会修复错误。刚刚又跑了一个限制级的动作片1个多小时,全片一直保持大量口语对话,出了两处错误,能看懂代码,很容易就能修复,手动改一下就没事了。 如果不会修复,就只能点只香,重新跑。

ktmswzw commented 1 day ago

试过换语音吗?

lonrencn commented 1 day ago

试过换语音吗?

不明白什么意思,你是想要重新换一个配音员吗?