IGNF / cartes.gouv.fr

Le portail principal d'accès à la Géoplateforme, son entrepôt et son catalogue
GNU Affero General Public License v3.0
3 stars 0 forks source link

Organiser l'internationalisation #117

Closed slafayIGN closed 7 months ago

slafayIGN commented 1 year ago

A moyen terme, cartes.gouv.fr aura besoin qu'une partie de ses interfaces soient traduite dans d'autres langues pour des partenaires non francophones.

Il s'agit en amont de trouver un mécanisme de gestion de l'internationalisation qui rend la gestion des chaines internationalisées plus facile que l'existant.

L'existant c'est un seul fichier (par langue) contenant toutes les chaines de l'application : https://github.com/IGNF/cartes.gouv.fr/blob/main/translations/cartesgouvfr.fr.yml Ce fichier est nécessaire pour les chaines à traduire côté serveur (messages de retour) mais il est également utilisé côté client par l'intermédiaire du package php willdurand/js-translation-bundle.

Il peut devenir facilement très volumineux et difficile à maintenir. L'expérience sur d'autres projets montre que les fichiers par langue peuvent rapidement devenir incohérents entre eux (au minimum au niveau de l'ordre des éléments) et que les clés inutilisées ne sont pas facilement identifiables (on oublie en général de les supprimer). L'arborescence des clés ne correspond parfois plus à la structure de l'application.

react-dsfr internationalise chaque composant indépendamment. Chaque composant contient les chaines nécessaires. L'inconvénient est la dispersion des chaines à traduire (ce qui rend complexe la traduction par un tiers non développeur) et une multiplication des doublons si certaines chaines sont utilisées dans plusieurs composants, mais l'avantage est une complexité moindre des clés et une proximité des chaines avec leur utilisation (même fichier).


slafayIGN commented 1 year ago

Sans le sélecteur de langue, le changement se fait en ajoutant à l'URL : ?lang=en pour passer en anglais ou ?lang=fr pour repasser en français.

Cette manipulation n'est à faire qu'une seule fois, le changement de langue étant enregistré dans le stockage local du navigateur il s'applique pour toutes les pages et visites suivant le changement.

AlexandreJaqua commented 8 months ago

Très peu de contenu disponible en anglais à l'heure actuelle, mais en tout cas le ?lang=en permet bien d'afficher ces contenus et possède bien une rémanence en changeant de page.

Recette à poursuivre quand plus de contenu sera disponible, en particulier quand ce changement de langue sera disponible via un bouton/menu.

slafayIGN commented 7 months ago

Le système en place est fonctionnel même si pas encore généralisé à tous les composants.

Peu de traductions en anglais sont disponibles, ce qui justifie de ne pas encore proposer le bouton de changement de langue.