Open jan-niestadt opened 2 weeks ago
It works this way already if you put the fields in the en-us.json file, but it would be better to allow a default.json or something as well.
Ah, hadn't realized that, nice. Documenting that (if it isn't already) is probably enough then.
If you configure display names for your various fields/annotations, you need to do so in each language you want to support. E.g. for our parallel corpus of bible versions, we have this:
Now you either have to put identical copies of this section in each locale file, or translate the section to each language specifically. If we had a
default.json
translation file that was used as a fallback in case none of the locale files had a translation, you could put this section there once and it would be used regardless of chosen language.