InnerSourceCommons / japan

🇯🇵 Translation of InnerSource Commons contents into Japanese (started 2022)
Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International
14 stars 10 forks source link

原文のファイルフォーマットについて #11

Closed yuhattor closed 2 years ago

yuhattor commented 2 years ago

fyi @ystk Slack に載せられた内容を代理してIssue としてあげます。

原文のファイルのフォーマットについて

ystk commented 2 years ago

個人的には、英語の一文を一行にするというルールが嬉しいです。 あえて「英語の」としたのは、日本語で翻訳するときに文を分けることもあると思い、そう書いています。 以下のようなポイントが理由でしょうか。

先ほどtextlintでチェックした際、指摘されたポイントが一行の中のどの文を指すのかわからず、一文を一行に変換してから修正し、再結合という作業になって、そう思った次第です。

masskaneko commented 2 years ago

8/9 の会議 でやることに決まりました。 ほかに Pull Request も出ていない今、私がささっとやることにします。

masskaneko commented 2 years ago

24 でインナーソース入門(Getting Started with InnerSource)の訳文を1文1行の形式にしました。

訳文のポリシーにも記載しておくことに気づいて #25 を作りました。

25 がマージされたらこの Issue をクローズしようと思います。

yuhattor commented 2 years ago

Close します!