Open GoogleCodeExporter opened 9 years ago
Given that an ideal Korean experience with Noto Sans CJK (and, of course, the
Adobe-branded Source Han Sans) requires support for the 'locl' GSUB feature,
along with proper language-tagging at the character, paragraph, or document
level, in order to access the Korean- or CJK-specific forms of
proportional-width Western punctuation (the glyphs are aligned to the em-box
rather than to Latin features, such as the x-height or cap-height), I would
lump this request in with that, specifically that the 'palt' (or 'vpal' for
vertical) GPOS feature should be invoked, which will make the glyphs for U+3008
and U+3009 immediately suitable for proportional use. The 'palt' GPOS feature
additionally handles other similar character pairs, in case they're used
instead of their ASCII (proportional) counterparts. I thus consider the
priority relatively low.
Original comment by ken.lu...@gmail.com
on 7 Aug 2014 at 2:11
Blink (and Webkit) have two contents rendering paths. By default, CJK is
rendered in a 'simple script' rendering path where most GSUB/GPOS features are
not invoked.
The majority of documents on the web in Korean will go through that simple
script path.
Even if those 'palt' and 'vpal' can be turned on by default in 'Noto Sans CJK
Korean' (or 'Noto Sans Korean'), I'm afraid that it might not work for the
above scenario.
So, it appears that we need to have separate glyphs for U+3008 ~ U+300B (and
potentially more). As we discussed at the meeting, we'll try to come up with a
list of characters whose advance widths are different between Noto CJK/Source
Han and Korean fonts by Sandoll/Yoon design.
Attached are two screenshots, one with NanumGothic and the other with Noto Sans
Korean. They have U+300A and U+300B. The text used is "《로스트》는
평론과 대중"
There's no space between U+300B '》' and '는' (the first character after
U+300B), but visually, it looks like there is if Noto Sans Korean is used.
With NanumGothic, there's no such problem.
As I mentioned during the meeting, we can open up glyph slots by removing
separate glyphs for Hangul Halfwidth Jamos (U+FFA0 - U+FFCx) and just mapping
them to the corresponding nominal glyphs for Hangul Jamos (U+11xx block) or to
the corresponding Hangul Compat Jamo (U+31xx block). That way, we can open up ~
50 glyph slots.
Original comment by jshin@chromium.org
on 15 Aug 2014 at 12:34
Attachments:
This issue is definitely being deferred for the first update, and I'd prefer to
defer it indefinitely because this doesn't seem to be the right way to address
the issue, especially for the long term.
Referencing what other fonts do may seem like the right approach, but that is
not always a good idea. For those who are interested in this issue, I strongly
encourage going through KLREQ: http://www.w3.org/TR/klreq/
What should happen is interaction between the layout engine and fonts, with
awareness of the language. Japanese layout engines have matured, and the same
thing is happening for Korean. Some characters are best left full-width, such
as those in U+30xx, which will allow the layout engine to deal with them
consistently.
The problem with the what is being proposed is where to draw the line. Instead,
the line should be drawn between what the font specifies and what is expected
on the layout engine. That happened for Japanese, and it needs to happen for
Korean.
Also, mapping the nominal glyphs for the U+11xx block from the half-with jamo
block (U+FFxx) would be a disaster, because combining jamo takes place at the
GID level, not character code level.
Again, please read KLREQ carefully. It sets the stage for better Korean layout.
What the referenced fonts are doing is ad hoc at best.
Original comment by ken.lu...@gmail.com
on 17 Aug 2014 at 1:21
> Also, mapping the nominal glyphs for the U+11xx block from the half-with
> jamo block (U+FFxx) would be a disaster, because combining jamo takes place
> at the GID level, not character code level.
I did realize that after writing my comment. However, there'd be no problem if
we just remap U+313x glyphs for U+FFxx half-width jamo block. Nobody would care
whether or not U+FFxx block uses the same glyphs as U+313x block.
Original comment by jshin@chromium.org
on 25 Aug 2014 at 10:46
> Instead, the line should be drawn between what the font specifies and what is
> expected on the layout engine. That happened for Japanese, and
> it needs to happen for Korean.
Where has it happened for Japanese? InDesign?
Original comment by jshin@chromium.org
on 25 Aug 2014 at 10:51
Any application that claims Japanese support for line layout should be able to
many of these basis adjustment tasks. Adobe InDesign was one of the first
desktop apps to do so, and serves as a benchmark. The fact that JLREQ is
emanating from W3C suggests that some web browsers include such support.
What the fonts you have referenced have done is equivalent to jerry-rigging the
glyph set, which is something that should be avoided, mainy because it gives
birth to legacy issues and concerns.
Original comment by ken.lu...@gmail.com
on 25 Aug 2014 at 11:02
About mapping the half-width jamo (U+FFxx) to the glyphs for compatibility jamo
(U+31xx), while you may may not care, I am guessing that a non-zero number of
users will care, which is the reason why I am reluctant to jettison those
glyphs. In any case, we'll be discussing this issue in more depth in October.
Original comment by ken.lu...@gmail.com
on 26 Aug 2014 at 2:31
[deleted comment]
KLREQ is still a draft and does not clearly address spacing of punctuation.
There are already some issues with KLREQ that might need to be dealt with to
clarify this:
http://www.w3.org/International/track/issues/269 Inconsistent spacing
http://www.w3.org/International/track/issues/271 Punctuation
Original comment by moy...@gmail.com
on 28 Aug 2014 at 6:14
Precisely, which is exactly why we shouldn't rush into adding such glyphs to
the fonts in case doing so creates a nasty legacy condition.
Original comment by ken.lu...@gmail.com
on 28 Aug 2014 at 12:16
Action item for Jungshik to test U+30xx and U+FFxx (proportional versions of
ASCII brackets) against a bunch of (15 / 20?) high-quality Korean fonts for
comparison.
Original comment by behdad@google.com
on 26 Oct 2014 at 1:50
Original issue reported on code.google.com by
roozbeh@google.com
on 6 Aug 2014 at 8:07