Open RiverYangZiJiang opened 6 years ago
”系统存储空间不足!请确保设备有足够的存储空间!“被翻译成了两句,导致后面的key、value错位,修改为”系统存储空间不足,请确保设备有足够的存储空间!“才OK,这个问题和https://github.com/westlinkin/AndroidLocalizationer/issues/39 反应的一样,样例如下:
1、value/strings.xml里的内容如果是这样: `
<string name="item_content">马云-一年交税170多亿,这样下去,总有一天倒下?其实是谦虚了吧</string> <string name="item_label">8分钟前</string>
`
生成的value-zh-rCN/strings.xml是这样: `
<string name="item_content">马云-一年交税170多亿,这样下去,总有一天倒</string> <string name="item_label">其实是谦虚了吧</string>
value-en/strings.xml是这样: `
<string name="item_content">Ma Yun - more than 170 billion tax year, so go on, one day fall</string> <string name="item_label">In fact, it is modest</string>
你好,这个问题,确实没法修改。这是由谷歌翻译决定的。比如感叹号,问好,句号等表示句末的标点符号。你可以将其拆分为两个字符串
”系统存储空间不足!请确保设备有足够的存储空间!“被翻译成了两句,导致后面的key、value错位,修改为”系统存储空间不足,请确保设备有足够的存储空间!“才OK,这个问题和https://github.com/westlinkin/AndroidLocalizationer/issues/39 反应的一样,样例如下:
1、value/strings.xml里的内容如果是这样: `
`
生成的value-zh-rCN/strings.xml是这样: `
`
value-en/strings.xml是这样: `
`