Jieiku / abridge

Fast & Lightweight Zola Theme
https://abridge.pages.dev/
MIT License
168 stars 45 forks source link

Need Shorter Translations if anyone knows French Fluently. #108

Closed Jieiku closed 1 year ago

Jieiku commented 1 year ago

Any translation improvments are appreciated, but the ones below are the ones I am most interested in.

My translations to French were created using google translate and some of them may be longer than necessary.

I am looking for shorter / more concise translations of the following:

[languages.fr.translations]
Search = "Recherche"
Recent_Posts = "Messages Récents"
Powered_by = "Alimenté par"
About = "À propos"
Posts = "Des postes"
Tags = "Mots clés"
Privacy = "Confidentialité"
Sitemap = "Plan du site"

Also, any that are as short as they can be while still making sense, let me know, thank you.

Keats commented 1 year ago
[languages.fr.translations]
Search = "Recherche"
Recent_Posts = "Articles Récents"
Powered_by = 1
About = "À propos"
Posts = "Articles"
Tags = "Mots-clés"
Privacy = 2
Sitemap = "Plan du site"

I went with "Articles" for posts but there's also "billet" which is popular.

  1. a bit tricky to translate: https://french.stackexchange.com/questions/7486/an-equivalent-to-powered-by-in-software Propulsé is probably the most recognizable because of Wordpress
  2. Do you mean Privacy Policy? If so then Politique de confidentialité
Jieiku commented 1 year ago

Awesome, I went ahead and went with Propulsé.

In english I just used the word Privacy for the link, but it is short for privacy policy. I have seen some larger sites do this, if you scroll to the bottom of ebay.com you will see they do the same thing and just use "Privacy", so I think it's probably ok to shorten it like this.

Thank you so much for these translations, I appreciate it!