Julia-i18n / julia-i18n

Julia language internationalization and localization project.
MIT License
2 stars 1 forks source link

Choose a logo for Julia-i18n #5

Closed Ismael-VC closed 7 years ago

Ismael-VC commented 7 years ago

@waldyrious do we have a winner? 😸

waldyrious commented 7 years ago

(For context, previous discussion happened in Gitter chats and on this julia-users thread.)

I was hoping @innerlee would clarify his message:

I prefer we use 朱 in the J version. People seldom use 吉 in translation of names. when Chinese people see a red 吉 enclosed by circle or square, the first response is the following image:

To which I asked:

what does that image mean?

Awaiting his response, otherwise I'll stick with 吉 for symmetry with the other ones (as in being a representation of the "J" sound, rather than the "Ju" sound).

innerlee commented 7 years ago

The character itself means best wishes and good luck. This character was written in a big red paper and pasted on doors (as in the image) in the Spring Festival. This was an old tradition (wiki) way back thousands of years ago. My concern was that this character seldom relates to technology. I did not mean good wish is not proper but just felt that it lacks a sense of formality and profession (well, to me). If most of us prefer the pronunciation and shape rather than the extended meaning, it is indeed a good choice. Hope this clarify what I meant :)

waldyrious commented 7 years ago

Ok, I'm glad. I was afraid it carried some negative meaning. Considering that single characters do have semantic meaning in Chinese while they are generally meaningless in other scripts, I would think that as long as the meaning in Chinese isn't a negative one, it shouldn't guide our decision, which was based on a different criterion, which would be broken if we opened an exception.

So given your approval, I think we can close this and use the version with 吉 😄