Closed spaette closed 4 months ago
Nice, feel free to open a PR here as we :)
edit: the last one you marked as won't-fix should also be fixed, that is a typo as well.
I can open a pull and mark it a draft.
Was
dictionary's
the intention here?
https://doi.org/10.1007/s10898-015-0282-7
Have you an opinion on likelihood of @prcastro being one of the coauthors of that article?
The typo fuctions
appears in the article title on the page which the above URL redirects to.
I can open a pull and mark it a draft.
Was dictionary's the intention here?
Sorry these comments are so super short that I have no clue what you mean with this question. Can you expand on that?
https://doi.org/10.1007/s10898-015-0282-7
Have you an opinion on likelihood of @prcastro being one of the coauthors of that article?
Who are you referring to? the @ does not link to anyone, so I am not sure whom ou are referring to or what that would mean / imply? The author mentioned is this one https://scholar.google.co.uk/citations?user=55Or75UAAAAJ&hl=en&oi=ao
The typo
fuctions
appears in the article title on the page which the above URL redirects to.
Oh! Then we should maybe keep that, I thought maybe I made that typo (though I usually use some tools to get bib info from the DOI). Interesting.
expand on that
see the top of this ticket
$ sed -n '793p' Manopt.jl/src/plans/record.jl
is called for the `Vector` and the result is added to the debug dictionaries entry
$ sed -n '1078p' Manopt.jl/src/plans/debug.jl
is called for the `Vector` and the result is added to the debug dictonaries entry
$
@ does not link
that was the intention
it was unknown if that user was a coauthor; and might not therefore welcome receipt of a notification on this ticket
Leaving any changes to the .bib file to another ticket/pull.
sed -i "s/Flordia/Florida/g" Manopt.jl/docs/src/references.bib
sed -i "s/INtelligence/Intelligence/g" Manopt.jl/docs/src/references.bib
expand on that
see the top of this ticket
$ sed -n '793p' Manopt.jl/src/plans/record.jl is called for the `Vector` and the result is added to the debug dictionaries entry $ sed -n '1078p' Manopt.jl/src/plans/debug.jl is called for the `Vector` and the result is added to the debug dictonaries entry $
I saw that, but I have no clue what that means, sorry. I neither use sed (nor do I know what it does) nor do I know what the magic -n
means. hence the question for explanations for mere mortals
@ does not link
that was the intention
it was unknown if that user was a coauthor; and might not therefore welcome receipt of a notification on this ticket
Oh, but quoting your text did then notify them, sorry for that, especially since that is not the author.
Was the intention singular, singular possessive, plural, or plural possessive?
dictionary, or if it possesses entry,
then dictionary's
dictionaries, or if it possesses entry
, then dictionaries'
Here are the respective file sections; as opposed to the GNU sed print outs of the specified lines.
src/plans/record.jl
For each `Pair` of a `Symbol` and a `Vector`, the [`RecordGroupFactory`](@ref)
is called for the `Vector` and the result is added to the debug dictionaries entry
with said symbol. This is wrapped into the [`RecordWhenActive`](@ref),
when the `:WhenActive` symbol is present
src/plans/debug.jl
in the below dictonaries
is a typo
For each `Pair` of a `Symbol` and a `Vector`, the [`DebugGroupFactory`](@ref)
is called for the `Vector` and the result is added to the debug dictonaries entry
with said symbold. This is wrapped into the [`DebugWhenActive`](@ref),
when the `:WhenActive` symbol is present
Ah, I was missing all that context and was thinking it was some magic of the dictionary you are using or some dictionary sed is using or anything like that. I did not interpret your question as to actually referring to the word dictionary.
Sure the second is a typo and what it in both cases should refer to is of course
to the debug dictionaries‘ entry
, i.e. the entry of the dictionary.
entry of the dictionary
that would be debug dictionary's entry
entry of the dictionaries
that would be debug dictionaries' entry
for lack of thorough comprehension on my end please reiterate which you want
oh, then it is lack of English on my side, I meant the singular case, so my clarification has the ´
in the wrong place. I can maybe put the fault on me having spent a week just filling forms and doing administrative work.
English Ronny's code
Danish Ronnys kode
Check if the Changelog.md entry is correct before merging.
Any work on the .bib file is left to someone else.
Was
dictionary's
the intention here?Florida Intelligence Variant address algorithm criterion deactivate documentation evaluation generations generations otherwise otherwise symbol than wrapped
WON'T FIX (typo in article title)