KA-Advocates / KATranslationCheck

A rule-based checker for Khan Academy translation
Apache License 2.0
1 stars 3 forks source link

Direct Link to Crowdin #7

Closed alani1 closed 9 years ago

alani1 commented 9 years ago

in den Fehlerreports hat es selbst keinen direkten Link zu Crowdin, nur den im Context. Findet man eventuell in den .pot files auch die Crowdin ID der strings ?

Ein direkter Link mit ID sieht z.b. so aus (nach dem # ist die StringID) : https://crowdin.com/translate/khanacademy/26336/enus-de#3251701

Ansonsten koennte man den direkt link auch einfach so machen : https://crowdin.com/translate/khanacademy/26336/enus-de#q=HTMLESCAPEDENGLISHSTRING

Denk Link bitte mit target=_top

ulikoehler commented 9 years ago

Ja, ich habe das auch schon gesehen. Gerade bei non-exercise-Translations sind manchmal im Beschreibungstext keine Links enthalten.

In den .pot-Files steht allerdings die Crowdin-ID nicht drin. Beispiel:

# Description of video <a href="http://translate.khanacademy.org/math/algebra2/systems_eq_ineq/systems_tutorial_precalc/v/independent-and-dependent-systems">http://translate.khanacademy.org/math/algebra2/systems_eq_ineq/systems_tutorial_precalc/v/independent-and-dependent-systems</a>
# (format: html)
#: intl/datastore:1
msgid " Independent and Dependent Systems"
msgstr " Unabhängige und abhängige Systeme"

Ich denke, das liegt daran, das die pot-Files von der KA-Software generiert werden, bevor sie in Crowdin integriert werden. Crowding schreibt dann wahrscheinlich aus Kompatibilitätsgründen keine zusätzlichen Informationen in die Kontexte schreibt.

Aktuell sehe ich daher keine Möglichkeit, noch zusätzliche Links einzufügen. Vielleicht fällt uns in Zukunft noch was ein, daher lasse ich diesen Issue am besten offen.

ulikoehler commented 9 years ago

Jetzt gibt es zumindest links zu den entsprechenden Files. Das funktioniert aktuell noch nur für die Dateien in Unterverzeichnissen.

alani1 commented 9 years ago

Habe das schon gesehen, super ! jetzt musst du nur noch den Sourcestring mit HTMLEscapen und zum Link hinzufügen. Ich habe bemerkt es ist jetzt schwierig den Text mit der Maus zu Markieren und zu kopieren.

ulikoehler commented 9 years ago

Funktioniert jetzt wie gewünscht. Klick einfach auf "Translate on Crowdin". Er nimmt immer die ersten 100 Zeichen des Strings.

ulikoehler commented 9 years ago

Sollte ein Link nicht funktionieren, dann versuch im Crowdin-Suchstring eines oder mehrere Zeichnen zu finden, die durch ein Leerzeichen ersetzt werden müssen, sodass die Suche funktioniert.

ulikoehler commented 9 years ago

Man muss anscheinend manchmal noch in die Suchleiste klicken und dann Return drücken, sonst findet Crowdin nichts.