Open GoogleCodeExporter opened 9 years ago
Here is a translation of the license.text file at
(https://code.google.com/p/tabgroupsmanager/source/browse/trunk/license.txt)
from a certified Japanese-to-English translator, reviewed by a certified
Japanese-to-English proofreader:
--------------------------------------------------------------------------
This add-on has no guarantee.
Whether this add-on is for profit or not for profit, it can be used for free.
As long as this content is not altered in any way, redistribution is completely
free.
Altering or leaking the source is forbidden at this time.
However, when it is over-ridden by other add-ons, use of a portion of the code
is unlimited.
In this case, users must be prepared to deactivate the over-ride.
---
This is the end of the license clauses.
I made the license quickly since it has become impossible to upload Firefox
add-ons without a license.
Regarding modification to the code, I might either establish sound rules for
changing the code when I have the time, or choose another license.
However, the original license is in English, and the court with jurisdiction
cannot choose a non-Japanese license. Therefore, as it stands, there is no
eligible license.
--------------------------------------------------------------------------
Original comment by j...@brandloyal.com
on 17 Jun 2013 at 11:50
Hmm.
It's very ambiguous. We also have to consider the applicable Mozilla Developer
Agreement (although neither of these are too helpful):
-----
"Mozilla encourages you to make your AMO Contribution available under an open source license such as the MPL [or] Creative Commons license ... If you choose not to use such a license, then you will need to grant Mozilla the following license in order for us to provide the AMO Services;
You grant to Mozilla and its affiliates a non-exclusive, worldwide, royalty-free, sublicensable license to distribute, transmit, reproduce, publish, publicly and privately perform and display and otherwise use the AMO Contribution, including any updates, solely in connection with Mozilla’s provision of the AMO Services. Mozilla and its affiliates may also
(i) bundle and/or package, and permit users to bundle and/or package, your AMO Contribution with third party AMO Contributions for delivery and promotion of the AMO Contributions to users;
(ii) maintain and/or update your AMO Contribution for the purpose of providing compatibility with current and new versions of Firefox or other Mozilla software that the AMO Contribution interoperates with and
(iii) include your name, logo and/or AMO Contribution title in menus and other categories relating to the selection of AMO Contributions."
https://addons.mozilla.org/en-us/developers/docs/policies/agreement (7 July
2011)
Since Axel last uploaded TGM on 28 November 2011, this is the applicable
wording. See same web page link:
"Mozilla may update these Terms as necessary from time to time. The updated Terms will only apply to AMO Contributions submitted after the update and you will be presented with the revised Terms the next time you submit an AMO Contribution. These Terms may not be modified or cancelled without Mozilla’s written agreement."
-----
I am concerned these both mean that modding the original code without his
actual consent would definitely be out. Technically it's not even clear if we
can distribute a fix for the existing code although it's extremely likely that
if the author noticed the fix he would not object to us doing so ethically. The
fact is that he either is not aware or hasn't chosen to comment. I wonder if we
could contact him, or find some way to contact him if we looked around the net.
Alternatively "Mozilla and its afiliates" could do so (but we don't have that
status, perhaps a way could be found to get Mozilla's ok for the minimal fixes
needed to work with FF20-24?)
A further reason we might need to need to start anew with fresh code?
Original comment by Stilezy
on 17 Jun 2013 at 7:24
Original comment by tgmj...@gmx.com
on 9 Sep 2013 at 4:16
Original comment by tgmj...@gmx.com
on 9 Sep 2013 at 10:55
Original comment by tgmj...@gmx.com
on 9 Sep 2013 at 11:00
Hi, I'm a big fan of TGM and happy to find this great project.
I'm a native Japanese (but non-native English) speaker.
The translation contains some mistakes IMO.
"Altering or leaking" -> "Modifying or re-using"
"users must be prepared to deactivate the over-ride"
->
"provide an option that enables users to disable the over-ride"
The second last sentence
->
However, I cannot choose a license whose original form is in English and/or
whose court with jurisdiction is not in Japan.
Original comment by ychn....@gmail.com
on 22 Sep 2013 at 7:21
Hi ychn.b.l,
Thanks for your vote of confidence and kind suggestions! As a native English
speaker, I believe your revisions improve the readability of this copy. I'll
publish a revised copy here, and with a few more approvals publish the final
result on the homepage. Thank you again, and please consider joining our
development chat!
-- John
Original comment by tgmj...@gmx.com
on 24 Sep 2013 at 8:37
Original issue reported on code.google.com by
miguelro...@gmail.com
on 13 Jun 2013 at 2:22