Kaplas80 / TranslationFramework2

Aplicación para facilitar la traducción de diferentes juegos
37 stars 15 forks source link

Bug con exclamaciónes y interrogantes #29

Closed ThePowerofshadow closed 3 years ago

ThePowerofshadow commented 3 years ago

Hola, solo vengo a notificar un problema. En los textos donde salen interrogantes o exclamaciones ( ¿ y ¡) En el juego salen con un signo totalmente diferente

¿Sabes cómo podría arreglar esto?

Gracias.

Kaplas80 commented 3 years ago

Hola. ¿A qué juego te refieres?

ThePowerofshadow commented 3 years ago

Hola. ¿A qué juego te refieres?

Buenas disculpa ahora me doy cuenta de que no he dicho el juego,

El juego es el yakuza kiwami

Disculpe las molestias

Kaplas80 commented 3 years ago

Pues debería ser suficiente con:

  1. activar la opción "Usar codificación ISO-8859-1" en el exe image

  2. Sustituir la fuente hd2_hankaku.dds (en el font.par) por cualquiera de las que están en "Fuentes Yakuza Kiwami.zip"

  3. Ajustar el espaciado de caracteres (también en el exe) image

ThePowerofshadow commented 3 years ago

Pues debería ser suficiente con:

  1. activar la opción "Usar codificación ISO-8859-1" en el exe image

  2. Sustituir la fuente hd2_hankaku.dds (en el font.par) por cualquiera de las que están en "Fuentes Yakuza Kiwami.zip"

  3. Ajustar el espaciado de caracteres (también en el exe) image

¡Muchas gracias por la ayuda!

ThePowerofshadow commented 3 years ago

Siento mucho volver a molestarte pero ¿Sería tan amable de decirme a cuánto exactamente tengo que ajustar los caracteres del exe? Es que llevo varios días intentando buscar el ajuste que haga que me desaparezca el error de los caracteres y no logro hacerlo por eso ¿Me podría decir a cuánto tendría que poner cada ajuste de los interrogantes y exclamaciónes?

Gracias.

Kaplas80 commented 3 years ago

Hola!

No te puedo decir exactamente los valores que tienes que poner. Eso depende de la fuente que vayas a usar y tu gusto personal.

Cada carácter tiene 6 valores: 3 son los márgenes en la parte superior, media e inferior por la izquierda y los otros 3 son los márgenes superior, medio e inferior por la derecha.

Cada vez que va a dibujar un carácter, el juego hace un cálculo usando los márgenes derechos del carácter anterior y los izquierdos del carácter que va a dibujar y, a partir de ahí, define la posición en la que dibujarlo.

La aplicación tiene un "previsualizador" para que veas los márgenes dibujados sobre el propio carácter y cómo va a quedar el texto en el juego. No es exactamente igual que el calculo que hace el juego, pero vale como aproximación:

image

ThePowerofshadow commented 3 years ago

¿Al menos podría saber cuál de las fuentes que hay es la que puede causar menos errores?

ThePowerofshadow commented 3 years ago

¿O podrías decirme cuál fuente y ajustes Tienes puestos si no es un problema?

Kaplas80 commented 3 years ago

Yo no hago las traducciones, así que no sé que ajustes se han puesto ni la fuente que usa. Incluí varias para que se usase la que más gustase a quien use la aplicación.

Y ninguna es exactamente igual a la original así que, en ese sentido, en todas hay que hacer ajustes de anchos.

De todas formas, el botón de autoajustar funciona bastante bien.

ThePowerofshadow commented 3 years ago

Gracias