KohaSuomi / Koha-23x

(K23) Versioon 23.11 siirtyminen. Wiki-osiossa on erilaisia ohjeistuksia ja tietoa muutoksista ja uusista ominaisuuksista.
GNU General Public License v3.0
1 stars 0 forks source link

Hae asiakkaita -valikon Hakukenttä-alasvetovalikko englanniksi #162

Open LeenaKinnunen opened 5 months ago

LeenaKinnunen commented 5 months ago

Mikä vikana?

Asiakkaat -> Hae asiakkaita-valikon Hakukenttä-alasvetovalikko on välillä englanniksi, välillä suomeksi kun käytössä on suomenkieli. En havainnut johdonmukaisuutta onko kieli englantia siirryttäessä näkymään pääsivulta vai joltain muulta sivulta.

Mitä pitäisi tapahtua

Hakukenttä-alasvetovalikon termien pitäisi olla suomeksi kun käytössä on suomenkielinen Koha.

Kuinka toistaa ongelma/asia

No response

Jotain muuta?

No response

Asiasanat/tagit

No response

atarnus commented 5 months ago

Tämä näyttäisi olevan ainakin Outissa ihan johdonmukaisesti englanniksi, vaikka kuinka vaihtelee kieltä (myös ruotsia). Sama näyttää myös olevan omassa testiversiossani, ihan siellä KS23-branchissa. En nyt yhtään muista aiemmin, että mitä tuossa valikossa on mahtanut näkyä, mutta omaan versioon olen buildin tehnyt viimeksi 22.4.

Buildasin uudelleen oman testin uusilla käännöksillä niin suomi ja ruotsi toimii taas ihan oikein. Työskentelen enimmäkseen englanniksi, niin saattaa kyllä jäädä huomaamatta pitkäksikin aikaa joku jos ei tiedä erikseen tarkistaa muita kieliä.

paxed commented 4 months ago

Kyseessä on tämän uuden käännössysteemin bugi, on myös yhteisöversiossa. Kun ekan kerran koodi hakee tällä uudelle järjestelmällä käännetyn merkkijonon, se cachettaa siinä kääntämisessä tarvittavat merkkijonot ja kieliasetukset. Tämän jälkeen kun tulee seuraava pyyntö samalle prosessille, niin se iloisesti käyttää näitä cachetettuja arvoja, vaikka uudella pyynnöllä olisi toinen kieli.

Teen tästä yhteisöön bugiraportin ...

paxed commented 1 month ago

En tehnyt yhteisöön bugiraporttia, koska siellä kehittäjät ovat sitä mieltä että ongelma on meidän päässä eikä Kohassa.

Teknistä kuvausta jos tätä tarvitsee tutkia jälkikäteen lisää: Kun cachen tyhjennyksen jälkeen joku menee ekana sisälle, ni kaikki sen jälkeen tulevat saa sen saman kielen mukaset käännökset. Koskee vaan Koha/Template/Plugin/I18N.pm kautta tulevia käännöksiä, eli t(), tx(), txn(), jne funktioita templateissa. I18N cachettaa ne Koha::Cache::Memory::Lite:een, ja plack.psgi:ssä tyhjennetään se cache.

AnneliO commented 1 month ago

Tämä näyttäisi myös tämän päivän testailujen perusteella myös siltä, että ongelmaa ei olisi next-kannoissa. Pitää tarkistaa tilanne versionpäivityksen jälkeen tuotannossa.