Closed piiaseme closed 2 weeks ago
Ongelma on käännöstiedostossa.
MARC21slim2intranetResults.xsl tämä kohta:
<xsl:attribute name="class">title</xsl:attribute>
on käännettävää tekstiä jostain syystä:
<xsl:attribute name="class">nimeke</xsl:attribute>
En kyllä löydä mistä käännöstekstistä tuo oikein tulee...
Tämän voi kiertää laittamalla IntranetuserCSS:ään jotain tähän tyyliin:
#catalog_results #searchresults a.nimeke { font-weight: bold }
fi-FI-marc21.po-tiedostossa on käännettävänä "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber=" -merkkijono, joka löytyy tästä xsl-tiedostosta:
koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:98 koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:110 koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:208 koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:654
Tuo on ehkä lähin, minkä löysin tähän liittyen. Mutta tuossa ei ole käännöstiedostossa mitään boldauksia alkuperäisessä eikä käännöksessä (joka on sama kuin alkuperäinen).
Se boldaus tulee staff-global.scss -tiedostosta, eli on kohan omaa CSS:ää.
Lisäsin rimpsun sellaisenaan OUTIn testille, mutta teksti ei boldautunut.
Miksiköhän tuo on suomeksi a.nimeke, mutta englanniksi a.title eli class="nimeke" ja class="title, kun katselee selaimen tarkastele-toiminnolla? Ei kai nuo yleensä muutu kielen mukaan?
No siksi koska joku käännöstiedostojen teksti tarttuu siihen.
Lisäsin rimpsun sellaisenaan OUTIn testille, mutta teksti ei boldautunut.
Korjasin outi-test:lle, mulla oli yksi ylimääränen alaviiva tuolla välissä.
Näyttäisi olevan nyt boldaukset kohillaan OUTIn testillä. Voin siis kopioida rimpsun ja lykätä OUTIn tuotantoonkin sellaisenaan, eikö niin?
Eli mitä pitää tehdä, että nuo boldaukset näkyy tuotannossa vai tehdäänkö jotain keskitetysti?
Lisäsin Pasin tekemän rimpsun OUTIn tuotantoon IntranetUserCSS:ään ja nyt näkyy boldilla hakutuloslistalla myös tietueen nimi ja mahdolliset tekijätiedot. / Boldaa hakutuloslistan nimet /
Perustiedot-näytöllä osakohteet eivät näy vielä boldattuina, vaikka englanninkielisessä näkyvät:
Hakutuloslistalla osakohteiden boldaus toimii. Teenkö uuden tiketin tästä?
Perustiedot-näytöllä osakohteet eivät näy vielä boldattuina, vaikka englanninkielisessä näkyvät:
No siksi koska joku käännöstiedostojen teksti tarttuu siihen.
Onkohan tämä ongelma ilmennyt samaan aikaan kuin tein tämän pieleen menneen muutoksen: KohaSuomi/Koha-translations#54
Perustiedot-näytöllä osakohteet eivät näy vielä boldattuina, vaikka englanninkielisessä näkyvät:
On sama ongelma, eli linkin class pitäisi olla "title", mutta on kääntynyt suomeksi.
Tämä lienee korjannee asian, en ole testannut:
#bibliodetails #components a.nimeke { font-weight:bold; }
Lisäsin nämä rimpsut myös 24xx-tietovarannon IntranetUserCSS-wikiin.
Rimpsut toimivat, sillä tietueiden nimet ovat nyt OUTIssa boldattuina (eng ja fin) Nextillä, testillä ja tuotannossa. Suljen tiketin.
Mikä vikana?
Kohan testillä, nextillä ja tuotannossa on suomenkieliseltä puolelta kadonneet hakutuloslistan tietueiden nimien boldaukset.
Englannin kielen puolella boldaukset ovat ok tietueiden nimissä ja kaikissa Kohissa.
Mitä pitäisi tapahtua
No response
Kuinka toistaa ongelma/asia
No response
Selain
No response
Jotain muuta?
No response