Closed Franck-Berry closed 1 year ago
Thanks for this. I think "titres secondaires" works well.
I'm not sure about the correct French for a musical work (en) / werke (de) - is Beethoven's 5th Symphony un travail or une œuvre?
I'd vote for "œuvre". But then neither my French nor knowledge of Classical music is great 😂.
Thank you for the clarification.
I'm going to keep "titres secondaires". It's not great, but I can't think of anything better. (Maybe "titres complémentaires" ?)
I need to modify "travail". The translation I proposed is not the correct one. I will follow Michael's proposal and retain the "œuvre" target. Unlike Michael, I have some knowledge of classical music 😁 (I play a lot as an amateur musician) but I admit that without knowing the Qobuz interface and the plugin interface, it's a little hard to be sure of the context of use of each word.
I'm going to try to change that this evening.
It's corrected. Thank you again for your help.
Thanks a lot, @Franck-Berry ! What a dedication to supporting French everywhere 😃.
I tried to do the best I could, but it's not easy because I don't use this plugin. Among other things, I have doubts regarding the concepts "Untertitel", "Werke-Wiedergabelisten" and "Werktiteln". (Existing translations into other languages don't always help me.)