LMS-Community / plugin-Qobuz

Squeebox plugin to stream from qobuz.com
31 stars 16 forks source link

French translation update #61

Closed Franck-Berry closed 1 year ago

Franck-Berry commented 1 year ago

I tried to do the best I could, but it's not easy because I don't use this plugin. Among other things, I have doubts regarding the concepts "Untertitel", "Werke-Wiedergabelisten" and "Werktiteln". (Existing translations into other languages don't always help me.)

darrell-k commented 1 year ago

Thanks for this. I think "titres secondaires" works well.

I'm not sure about the correct French for a musical work (en) / werke (de) - is Beethoven's 5th Symphony un travail or une œuvre?

michaelherger commented 1 year ago

I'd vote for "œuvre". But then neither my French nor knowledge of Classical music is great 😂.

Franck-Berry commented 1 year ago

Thank you for the clarification.

I'm going to keep "titres secondaires". It's not great, but I can't think of anything better. (Maybe "titres complémentaires" ?)

I need to modify "travail". The translation I proposed is not the correct one. I will follow Michael's proposal and retain the "œuvre" target. Unlike Michael, I have some knowledge of classical music 😁 (I play a lot as an amateur musician) but I admit that without knowing the Qobuz interface and the plugin interface, it's a little hard to be sure of the context of use of each word.

I'm going to try to change that this evening.

Franck-Berry commented 1 year ago

It's corrected. Thank you again for your help.

michaelherger commented 1 year ago

Thanks a lot, @Franck-Berry ! What a dedication to supporting French everywhere 😃.