LaravelRUS / docs

Документация на русском языке.
MIT License
107 stars 90 forks source link

Перевел данный раздел документации целиком. #150

Closed pandalowry closed 8 years ago

pandalowry commented 8 years ago

Над переводом старался, учитывая как наследие простого перевода quickstart так и терминологию Laravel из других разделов документации (оригинала и перевода). Однако, делаю такое в первый раз, по этому могут безусловно иметься ошибки. Какие я с удовольствием исправлю, если мне их укажут.

vladshcherbin commented 8 years ago

@pandalowry было бы круто ещё название разделов сделать одинаковыми - отвечающими на вопрос Что (Введение, Установка, Добавляем задачу - > Добавление) и т.п. Почти во всех разделах (кроме quickstart вроде) так.

pandalowry commented 8 years ago

Хорошо, завтра по рекомендации усилю коммит. Так же проведу инспекцию (уже не первую) на предмет мелких ошибок. Прошу принять во внимание что не использовал материал с https://laravel.ru/docs/v5/quickstart-intermediate - делал полностью "в чистую" плюс перевод простого руководства (для единообразия).

vladshcherbin commented 8 years ago

А ещё у нас есть похожий PR 😄

pandalowry commented 8 years ago

@VladShcherbin пардон, ум за разум зашел. Вошел в похожий PR и там еще написал что будет усилено ) хотя кстати совет про спеллчекер и для моего PR актуален но огрехов вроде меньше чем у того. Хотя решать не мне. Намерен работать над усилением сколько потребуется своего PR )

pandalowry commented 8 years ago

@VladShcherbin Произвел сквозную проверку примера - без инструментов, следуя переводу слово в слово, проделал все указанное. Все работает! )

Подготовлены данные для усиления (список огрехов какие я исправлю в коммите), в связи с чем вопросы:

1) Note: заменять на "Примечание"? Какова общая практика? Пока в переводе 1 раз заменено а так везде Note

2) В переводе имеется фраза "После того как данные переданы" - но по смыслу туториала имеется в виду, что задачи (объекты БД) введены через форму какую мы создали. Допустимо ли развернуть: "После того, как мы ввели через нашу созданную форму несколько задач, ..."

vladshcherbin commented 8 years ago

@pandalowry

  1. "Примечание" отлично подойдёт
  2. Там по смыслу именно передача параметров, я за "После того, как данные переданы"

Once the data is passed, we can spin through the tasks in our tasks/index.blade.php view and display them in a table.

vladshcherbin commented 8 years ago

@pandalowry не забудь про названия разделов. И поправь ещё repository:

Создаем Repository Внедрение Repository После того как наш repository определен

jhaoda commented 8 years ago

Вместо «гайд» лучше использовать «руководство» или «урок».

pandalowry commented 8 years ago

@VladShcherbin @jhaoda понял, готовлю подкоммит. На что заменить repository? Или имеется в виду буква (заглавная не нужна)?

Big-Shark commented 8 years ago

@pandalowry репозиторий

pandalowry commented 8 years ago

@Big-Shark спс, усилю сейчас.

pandalowry commented 8 years ago

@jhaoda @Big-Shark @VladShcherbin все усилил, просьба мержить (или что либо вообще совершить) с последнего подкоммита данного PR 5162b02 В планах только спеллчек на запятые, но провел и проверку орфографии - она даже если где-то немного нарушена, то не слишком. По сему считаю перевод готовым к эксплуатации.

vladshcherbin commented 8 years ago

@pandalowry 👍

pandalowry commented 8 years ago

@VladShcherbin спасибо, рад был интересному опыту перевода )

SerafimArts commented 8 years ago

А что на сайте перевода до сих пор нет? http://laravel.su/docs/5.2/quickstart-intermediate

vladshcherbin commented 8 years ago

они вроде вручную подсасываются

slider23 commented 8 years ago

Они подсасываются автоматом, ранее не подсасывалось, потому что не стоял номер коммита, с которого делался перевод. Я поправил, всосался. Но на сайте по-прежнему не отображается ) Сейчас поправлю.

SerafimArts commented 8 years ago

Заработало. Good Job! =)

pandalowry commented 8 years ago

@SerafimArts круто )