Closed GoogleCodeExporter closed 9 years ago
按鍵「*」對應的選項中收錄了這兩個符號 U+30FB, U+00B7
前者是全角的中點,後者是半角的西文中點。用戶可根據使��
�場景取捨。
在中國大陸,習慣上借用 U+00B7
作爲間隔號,一些簡體中文的字體把 U+00B7
顯示成中文符號的寬度。
在微軟雅黑等新字體中,U+00B7
被處理爲西文符號,只佔半個漢字的寬度,搭配中文不太協��
�。全角符號 U+30FB 在微軟雅黑中可正確顯示。其 Unicode
說明爲「片假名中點」,然而在 Unicode
裏面中文、日文是共用一套標點符號的,Mac
OS自帶的拼音輸入法已有將其用於中文全角間隔號的先例。
參考鏈接:
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%97%B4%E9%9A%94%E5%8F%B7
http://www.zhihu.com/question/20271115
Original comment by contral...@gmail.com
on 14 Oct 2013 at 8:24
U+30FB KATAKANA MIDDLE DOT
是日文专用标点符号,绝大多数中文字体都不支持它。「然��
�在 Unicode
裏面中文、日文是共用一套標點符號的」这个说法在这个标��
�符号上并不对。
而且 U+30FB KATAKANA MIDDLE DOT 和 U+00B7 MIDDLE DOT
二者不是全角半角的对应关系。U+30FB
是正常的东亚字符,它有个 legacy 的半角版本 U+FF65 HALFWIDTH
KATAKANA MIDDLE DOT。U+00B7 是中文借用西文的非 ASCII
字符,和弯引号一样没有全角半角可言,样式如何全凭字体��
�计。
中文环境下除非特意做 hacking,否则不应当使用非主流的
U+30FB,以免带来问题——比如在 fallback
不可靠(没有使用支持 U+30FB 的字体并且没能 fallback
到日文字体)的环境下无法显示。
微软雅黑有好多个标点都很奇葩,这整个字体就是个怪胎,��
�了它而影响所有平台的用户得不偿失。而且个人感觉从
typography 角度来看,间隔号用半宽其实没什么不好的。
建议还是提升 U+00B7 的优先级,将 U+30FB 的优先级降低。
并且最后在选单中 comment U+00B7 为「间隔号」,而 U+30FB
为「片假名中点」。
Original comment by liang...@gmail.com
on 21 Oct 2013 at 6:45
好。
Original comment by contral...@gmail.com
on 21 Oct 2013 at 6:56
佛振真好说话……
另外多说几句。
OS X 自带中文输入法在标点符号方面有很多怪癖,比如:
- 用 U+22EF MIDLINE HORIZONTAL ELLIPSIS 当中文省略号用
- 用 U+2500 BOX DRAWINGS LIGHT HORIZONTAL 当中文破折号用
- 以及 U+30FB 这个事情
这些怪癖为中文互联网带来了许多互通问题(比如 Mac
用户输入的破折号和省略号在 Windows
用户那里看不到)。苹果输入法团队曾经很不懂中文,实在��
�是个值得学习的榜样。
近来版本的 OS X
自带中文输入法其实已经在这方面改善了不少,标点符号的��
�些非主流字符基本都已经换掉了。
Original comment by liang...@gmail.com
on 21 Oct 2013 at 7:07
Original comment by contral...@gmail.com
on 31 Oct 2013 at 7:57
我刚刚才意识到:
现在除了自动标记的「全角/半角」,是不是其实没有办法给�
��隔号和片假名中点标上它们的名字?
Original comment by liang...@gmail.com
on 5 Nov 2013 at 12:11
是。
Original comment by contral...@gmail.com
on 5 Nov 2013 at 2:22
如果真的决心要避免用户使用 U+30FB KATAKANA MIDDLE
DOT,又无法标记名称,可能需要把 U+30FB
挪到最后(第7个)去藏着(真正需要它的专业用户自然会找�
��它,或者自定义排序)……不然连我看到连续两个圆点在候
选条中都会糊涂得不知道该用哪个。
如果不尽全力避免用户误用
U+30FB,那么尽管现在已经大动干戈地改了那么多处候选字符��
�词组里的字符,中州韵恐怕还是会向各种文件和网站中释放�
��少 U+30FB,这样很遗憾……
另外我不知道把 U+30FB 统一改成 U+00B7
会不会导致台湾用户反对。虽然 U+30FB
既不是台湾最常用的字符选择(他们经常用「.」U+FF0E
FULLWIDTH FULL
STOP),还会造成兼容问题,但至少看起来像是对的。而
U+00B7 经常都会被西文字体显示为并非一汉字宽的 propotional
模样。
维基百科社区曾经有过热烈的争论……
http://zh.wikipedia.org/zh/Help_talk:%E5%A6%82%E4%BD%95%E8%BE%93%E5%85%A5%E9%97%
B4%E9%9A%94%E5%8F%B7
Original comment by liang...@gmail.com
on 5 Nov 2013 at 6:05
我沒有決心要避免使用他。相反如果有人相中了第二個圓點��
�我還會爲他通過輸入法挑選到一個有用的符號而感到高興。
Original comment by contral...@gmail.com
on 7 Nov 2013 at 7:03
问题恰恰就在于「相中、挑選」。
现在的情况导致用户在未知风险的情况下误用
U+30FB。把两个几乎一样的字符摆在并不了解事情后果的用户��
�前,用户选了 U+00B7 还是 U+30FB
并不是信息对等的「相中」和「挑選」,完全是被迫赌博。
误用片假名中点而遭受困扰时不会有多少人有能力排除问题��
�只会觉得困惑。你可能会为他感到高兴,但绝大多数情况下�
��,这个字符对他并不比 U+00B7 更有用,而 U+30FB
给他造成问题时却没人管他了。
没有必要在这种事情上给大部分用户带来麻烦。真正想用
U+30FB
的专业用户也不会因为它的默认排序有变化而受到多少影响��
�
Original comment by liang...@gmail.com
on 8 Nov 2013 at 10:27
如果顯示效果相同,用戶有啥理由不選2而一定要選3呢。
如果顯示效果不同,用戶選了視覺上符合他需要的,這不很��
�嘛。
高手們才要講究內碼用得合理合法,你所擔心的問題,太專��
�了。但是專業的人,是不會誤用的。
不明真相的用戶打字的目的,往往就只是爲了讓人看、或者��
�印出來看?
等等吧,如果有「用戶」反映強烈那就再改一次,如果沒有��
�說明這對普通用戶不造成困擾……
Original comment by contral...@gmail.com
on 8 Nov 2013 at 11:29
我的观点是:这两个字符外形相近,普通用户分不清他们,��
�是误用 U+30FB 时面临隐患;即使一些用户认为 U+30FB
的外形更符合他们的需求,他们也是在不了解风险的情况下��
�择的。
「不明真相的用戶打字的目的,往往就只是爲了讓人看、或��
�打印出來看」——这句话说得很对。而 U+30FB
的问题恰恰就在于它无法保障这种基础需求——用户这边输��
�得好好的,结果把文件给别人发过去,一经转手,就不知道�
��段文本会显示成什么样了,而且甚至自己把一段文本复制到
另一个地方都会显示出方框。完全不可靠。
我担心的问题并不专业,但这确实是专业界应当担心的问题��
�而且专业人士(包括我这种半专业的)遇到两个近似字符时�
��会困扰,不知这俩字符谁是谁——我每次输入间隔号时都得
想一下「噢……现在还没发布新版,片假名中点在更默认的��
�置,所以后面那个是我要的间隔号」才能确认。普通用户只�
��觉得,「好奇怪啊,这输入法居然有两个圆点,该选哪个呢
?要不然随便选一个?」
输入法是中文用户生活中的基础设施,保证输出可靠的字符��
�这是最基本的责任。
这不是「內碼用得合理合法」的问题,这是保证输出的字符��
�造成问题。这纯粹是在实际应用中规避风险的考量,不是理�
��上哪个字符的语义或者什么更合理。
你肯定明白,有没有用户联系上你来反映问题,和这个问题��
�否对不少用户造成困扰,这两件事关系很小……
嗯,先等等吧……我再多嘴就显得很不尊重开发者了……
Original comment by liang...@gmail.com
on 8 Nov 2013 at 11:49
嗯……算了,聽上去有點道理,那就改改吧,也好讓我喜歡��
�※出現在第一頁。
只是強迫症怎麼辦?我一向把相似的符號放在一起,看上去��
�是精心整理過的。
Original comment by contral...@gmail.com
on 9 Nov 2013 at 6:35
Original issue reported on code.google.com by
novvo...@gmail.com
on 13 Oct 2013 at 3:33