Closed Limych closed 9 years ago
Тема для размышлений: Автоматика сама предлагает наилучший язык интерфейса для пользователя. Но она может и ошибаться… Каким (и где) будем делать меню принудительного выбора языка?
Самый компактный вариант — флаги со ссылками, но тут не всё так просто. См. http://motivawebconsulting.com/2011/to-flag-or-not-to-flag-language-links/
Другие ссылки к размышлению: http://flagsarenotlanguages.com/blog/best-practice-for-presenting-languages/ http://flagsarenotlanguages.com/blog/2012/05/iconography-for-translations-best-practice-for-communicating-availability-of-translated-content/
Это хорошо, что ты спросил! Мне не пришлось :)
Мне кажется, что в текущий дизайн сайта лучше всего впишется выпадающее меню с текстовыми названиями версий локализации. Флаги не вписываются точно - он у нас минималистский, а это лишнее пятно цвета. Полная строка со всеми доступными языками - тоже не для нас. У нас процент посещений иноязычных мал - надо ориентироваться на русский, а всё остальное - опционально, т.е. скрыто до поры до времени.
А что с украинским, как думаешь? Или все бывшие союзные пусть по-русски работают?
На украинский и прочие «союзные» специально заморачиваться переводить я не буду, т.к. не вижу смысла в этом: большинство людей из этих стран прекрасно знают русский язык.
Но если найдутся добровольцы, которые сделают перевод, препятствовать им не буду, конечно…
Напишу в Беседку. Кто отзовётся - хорошо... Нет - так нет.
Не надо писать, пожалуйста.
Не хочу тратить силы на второстепенные дела…
Думаешь, я не справлюсь?
Там же теперь чисто механическая работа, как я понимаю?
Предполагаю, что Роман Коренев, кажется, с ивритом может откликнуться, да и украинский кто-нибудь - максимум
Денис, Ты тратишь силы на те части проекта, которые не несут ему существенной пользы. Я затеял переводы лишь потому, что всё равно вынужденно переключал систему на работу через gettext. Для этого по правилам необходимо все тексты исходно писать по-английски.
На этом можно было и остановиться. Но коль скоро был явный спрос на немецкий и польский, я решил и их добавить. А также, добавить финский, который был частью РИ, но далёк от русского. При этом я намеренно не занимаюсь этим сам, а неспешно ищу помощников…
Спрашивается, зачем «упираться рогом», трубить клич и стараться сделать ещё кучу языков? Мы уже переделали все другие более важные дела?
Мы уже привели все справочники в идеальное состояние? Мы уже сделали корректно работающие инструменты редактирования базы? Закончили выверку всех данных в базе?…
Пожалуйста, давай второстепенные работы пока оставим в покое.
Одновременно перевод системы на английский язык.