Lolcoincoin / tekkub-wow

Automatically exported from code.google.com/p/tekkub-wow
0 stars 0 forks source link

Localization of detection-strings #125

Closed GoogleCodeExporter closed 9 years ago

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
Here are the German strings:

Looting or buying an item: "^Ihr .*Hitem:(%d+).*(%[.+%])"
Setting Hearthstone: "%q ist jetzt Euer Zuhause."
Accepted a quest: "Quest angenommen: (.*)"

Another request would be, that you put the "Part"-part in the table as 
well. Currently that's pretty hard-coded in there, in german i'd like to 
call it "(Teil 1)" etc. in the guides.

Thanks for your nice support,
Decimad

Original issue reported on code.google.com by deci...@gmail.com on 23 Oct 2007 at 9:39

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
Sorry for setting the type to "Defect" -.-

Original comment by deci...@gmail.com on 23 Oct 2007 at 9:40

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
you can't set issue tags, it keeps bastard users from setting their issues as
"Status-Blocker, Priority-Major"

Original comment by Tekkub on 23 Oct 2007 at 9:42

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
I would like to help translating those strings in French, but I don't know what 
has 
to be translate or where to find them in your code.

Original comment by azymuth...@gmail.com on 27 Nov 2007 at 10:02

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
Well there's three things to localize:

* Detection strings
* Guide syntax (currently just the " (Part #)" tag)
* GUI

I'm working on basic locale stuff right now, but I'm NOT pulling out every 
string
used in the code, just those which I'm given translations for and the string 
patterns
related to quest chain "Parts".  If you find a string you need localized, drop 
me a
string and tell me where it's at, and I'll gladly add it in.

Original comment by Tekkub on 29 Nov 2007 at 6:40

GoogleCodeExporter commented 9 years ago

Original comment by Tekkub on 29 Nov 2007 at 8:23

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
[deleted comment]
GoogleCodeExporter commented 9 years ago
[deleted comment]
GoogleCodeExporter commented 9 years ago
For those interested, here are the strings that have been pulled out so far:
http://tinyurl.com/3cnmeb

As I said, I'm not going to muck thru every file looking for strings you 
*might* want
to localize.  Send me new strings, tell me what English string they're 
replacing, and
I'll localize that string.  Or just send me entries to add to your locale's 
table if
the string's already been localized.

Original comment by Tekkub on 30 Nov 2007 at 11:46

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
if GetLocale() == "frFR" then localized = {
    PART_GSUB = "%s%(Partie %d+%)",
    PART_FIND = "(.+)%s%(Partie %d+%)",
    ["(.*) is now your home."] = "(.*) est maintenant votre foyer.",
    ["Quest accepted: (.*)"] = "Quête acceptée: (.*)",
} end

For the item loot, I did not understand how to write but it goes like this:
"Vous recevez le butin: [item name]"

Also, it would be great if, when the quest is not available, the message "This 
quest 
is not listed in your current guide" became "Cette quête n'est pas listé dans 
votre 
guide actuel."

Original comment by azymuth...@gmail.com on 3 Dec 2007 at 10:33

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
Adding em in, thanks.

"For the item loot, I did not understand how to write but it goes like this: 
'Vous
recevez le butin: [item name]'"

The key to that whole string is (in the English one) detecting "You receive..."
instead of "Joebob receives...".  In the german one this is "Ihr".  I'm 
guessing in
french it's "Vous"?

Original comment by Tekkub on 4 Dec 2007 at 5:05

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
Gonna close this since the locale tables are in place, but feel free to post 
new strings!

Original comment by Tekkub on 4 Dec 2007 at 5:07

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
Effectively it is "vous".

Original comment by azymuth...@gmail.com on 4 Dec 2007 at 9:41

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
Case matter though, the loot string is "Vous ..." not "vous ..." correct?

Original comment by Tekkub on 4 Dec 2007 at 10:22

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
Yes, it is "Vous" with uppercase. Sorry.

Original comment by azymuth...@gmail.com on 5 Dec 2007 at 9:48

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
[deleted comment]
GoogleCodeExporter commented 9 years ago
For russian locale:

PART_GSUB = "%s%(Часть %d+%)",
PART_FIND = "(.+)%s%(Часть %d+%)",
["(.*) is now your home."] = "Ваш новый дом - (.*).",
["Quest accepted: (.*)"] = "Получено задание: (.*)",
["^You .*Hitem:(%d+).*(%[.+%])"] = "^Ваша .*Hдобыча:(%d+).*(%[.+%])",
["|cffff4500This quest is not listed in your current guide"] = 
"|cffff4500Этого
задания нет в выбранном руководстве",

Original comment by stalker....@gmail.com on 18 Jul 2008 at 7:22

Attachments:

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
Please include cute russian bear as bribe.

Original comment by Tekkub on 18 Jul 2008 at 7:36

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
ruRU added (will be included in next build).  Please doublecheck everything, I 
ran it
thru my escaper to protect against bad text editors.

Original comment by Tekkub on 18 Jul 2008 at 11:36