Closed GoogleCodeExporter closed 9 years ago
Sorry for setting the type to "Defect" -.-
Original comment by deci...@gmail.com
on 23 Oct 2007 at 9:40
you can't set issue tags, it keeps bastard users from setting their issues as
"Status-Blocker, Priority-Major"
Original comment by Tekkub
on 23 Oct 2007 at 9:42
I would like to help translating those strings in French, but I don't know what
has
to be translate or where to find them in your code.
Original comment by azymuth...@gmail.com
on 27 Nov 2007 at 10:02
Well there's three things to localize:
* Detection strings
* Guide syntax (currently just the " (Part #)" tag)
* GUI
I'm working on basic locale stuff right now, but I'm NOT pulling out every
string
used in the code, just those which I'm given translations for and the string
patterns
related to quest chain "Parts". If you find a string you need localized, drop
me a
string and tell me where it's at, and I'll gladly add it in.
Original comment by Tekkub
on 29 Nov 2007 at 6:40
Original comment by Tekkub
on 29 Nov 2007 at 8:23
[deleted comment]
[deleted comment]
For those interested, here are the strings that have been pulled out so far:
http://tinyurl.com/3cnmeb
As I said, I'm not going to muck thru every file looking for strings you
*might* want
to localize. Send me new strings, tell me what English string they're
replacing, and
I'll localize that string. Or just send me entries to add to your locale's
table if
the string's already been localized.
Original comment by Tekkub
on 30 Nov 2007 at 11:46
if GetLocale() == "frFR" then localized = {
PART_GSUB = "%s%(Partie %d+%)",
PART_FIND = "(.+)%s%(Partie %d+%)",
["(.*) is now your home."] = "(.*) est maintenant votre foyer.",
["Quest accepted: (.*)"] = "Quête acceptée: (.*)",
} end
For the item loot, I did not understand how to write but it goes like this:
"Vous recevez le butin: [item name]"
Also, it would be great if, when the quest is not available, the message "This
quest
is not listed in your current guide" became "Cette quête n'est pas listé dans
votre
guide actuel."
Original comment by azymuth...@gmail.com
on 3 Dec 2007 at 10:33
Adding em in, thanks.
"For the item loot, I did not understand how to write but it goes like this:
'Vous
recevez le butin: [item name]'"
The key to that whole string is (in the English one) detecting "You receive..."
instead of "Joebob receives...". In the german one this is "Ihr". I'm
guessing in
french it's "Vous"?
Original comment by Tekkub
on 4 Dec 2007 at 5:05
Gonna close this since the locale tables are in place, but feel free to post
new strings!
Original comment by Tekkub
on 4 Dec 2007 at 5:07
Effectively it is "vous".
Original comment by azymuth...@gmail.com
on 4 Dec 2007 at 9:41
Case matter though, the loot string is "Vous ..." not "vous ..." correct?
Original comment by Tekkub
on 4 Dec 2007 at 10:22
Yes, it is "Vous" with uppercase. Sorry.
Original comment by azymuth...@gmail.com
on 5 Dec 2007 at 9:48
[deleted comment]
For russian locale:
PART_GSUB = "%s%(Часть %d+%)",
PART_FIND = "(.+)%s%(Часть %d+%)",
["(.*) is now your home."] = "Ваш новый дом - (.*).",
["Quest accepted: (.*)"] = "Получено задание: (.*)",
["^You .*Hitem:(%d+).*(%[.+%])"] = "^Ваша .*Hдобыча:(%d+).*(%[.+%])",
["|cffff4500This quest is not listed in your current guide"] =
"|cffff4500Этого
задания нет в выбранном руководстве",
Original comment by stalker....@gmail.com
on 18 Jul 2008 at 7:22
Attachments:
Please include cute russian bear as bribe.
Original comment by Tekkub
on 18 Jul 2008 at 7:36
ruRU added (will be included in next build). Please doublecheck everything, I
ran it
thru my escaper to protect against bad text editors.
Original comment by Tekkub
on 18 Jul 2008 at 11:36
Original issue reported on code.google.com by
deci...@gmail.com
on 23 Oct 2007 at 9:39