Open CrimsonFork opened 7 years ago
I could understand if you said you just don't have the time but many people can write much faster on a physical keyboard and I think you know this.
Yes I know, but in my case, there are some moments in which I can't use my laptop but have nothing better to do, and so other people might be in the same situation. I decided to make this app even though I already did the translation of what I needed because it was a good idea.
In my opinion a desktop application would be very nice (even more nice with the ability to sync […])
Yes, it would be cool. But there are more collaborative projects online, aren't there? Like Transifex and such.
I'll close the issue because it's not a technical discussion.
You can keep it open for discussion, and maybe someone else could see this and do it ;)
None of the other translators are avalible as a FOSS offline app (yet) so it would make your app much more popular if it was avalivle for desktop PCs either (at least that's what I think).
None of the other translators are avalible as a FOSS offline app
And the part that most annoys me is that they need you to log in. Sure, they're online platforms and they need some kind of authentification… But I find it a bit annoying that you need to make yet another account only to translate one application and maybe never use the platform again.
Transifex, Crowdin and Weblate can auth via Github, no account needed.
Transifex, Crowdin and Weblate can auth via Github, no account needed.
Didn't know that, I usually prefer to make an account per site so probably missed it…
I did know it but I prefer to make an extra account antway - big data.
Am 7. Januar 2017 12:32:44 MEZ, schrieb Lonami notifications@github.com:
Transifex, Crowdin and Weblate can auth via Github, no account needed.
Didn't know that, I usually prefer to make an account per site so probably missed it…
-- You are receiving this because you modified the open/close state. Reply to this email directly or view it on GitHub: https://github.com/LonamiWebs/Stringlate/issues/66#issuecomment-271078277
-- Diese Nachricht wurde von meinem Android-Gerät mit K-9/p≡p gesendet.
Some applications have a large amount of strings waiting to be translated. This is the reason why it's not a desktop application, so it could be done anywhere (no internet connection is required once the strings are saved).
I could understand if you said you just don't have the time but many people can write much faster on a physical keyboard and I think you know this.
In my opinion a desktop application would be very nice (even more nice with the ability to sync and even much more nice if via Nextcloud)
I'll close the issue because it's not a technical discussion.