Ludeon / RimWorld-SpanishLatin

26 stars 25 forks source link

Revisiones Keyed #26

Closed MoraRed closed 6 years ago

Andres6936 commented 6 years ago

Es exactamente lo que dice @Destiny609 , son mese mezclados, incluso, en las traducciones Rusas y Chino Tradicional y Simplificado emplearon el mismo método que nosotros.

NNeoNeTT commented 6 years ago

@Andres6936 , @mora145 hare los cambios esta tarde cuando actualize la parte de RaidStrategi.

MoraRed commented 6 years ago

A mi parecer, a veces es bueno agregarle una traducción mas entendible. Lo digo porque a veces cuesta entender traducciones propias de algunas palabras extranjeras.

MoraRed commented 6 years ago

Vean por ejemplo el comentario que le pusieron anteriormente <!-- Encontrar una traducción adecuada -->

NNeoNeTT commented 6 years ago

En parte tienes razón, pero si lo cambiamos estaríamos desviando de lo que deberíamos hacer que es encontrar una traducción para eso y no ver otros términos que encajen mejor.

MoraRed commented 6 years ago

¿Que propones que sea mas entendible?

NNeoNeTT commented 6 years ago

Veras lo mismo paso con Andres ya que el había propuesto otra forma de cambiarlo pero al final se dio cuenta que no era asi como debería ser y que esta mejor la anterior traducción.(algo asi fue tengo entendido)

MoraRed commented 6 years ago

Entiendo @Destiny609 ... mas adelante habrá que ver como lo percibe la comunidad.

NNeoNeTT commented 6 years ago

Entonces, te parece si hago los cambios luego?

MoraRed commented 6 years ago

Si, hazlos ahora. Mas adelante se puede reconsiderar ;)

Andres6936 commented 6 years ago

Así como le sucede a @mora145 a mi igualmente me sucede, no me termina de convencer las traducciones, sin embargo son totalmente correctas.

La única manera que veo factible es pedirle a Tynan que cambie las cadenas originales en busca de palabras con algún sentido.