LukeWoodward / SplitsBrowser

Orienteering results analysis
GNU General Public License v2.0
13 stars 9 forks source link

Missing translations #20

Open LukeWoodward opened 10 years ago

LukeWoodward commented 10 years ago

As SplitsBrowser is developed, new features may be added to it which may require new bits of text to be translated into languages. However, I am unable to translate such messages myself as I only speak English, and I can imagine those who do speak other languages could be insulted if I simply pasted in whatever Google Translate (or any other translation service) came up with.

The following translations are presently missing:

Presently:

rmaro commented 10 years ago

FR translation updated on June 14 (the previous one was not OK (one line missing and forgot to save as UFT-8

About the new Link function : on our WEB hosting there are already some parameters; a typical copy of the link introduces a second "?" which must be removed to get the link correct.

http://www.helga-o.com/webres/splits/splitsbrowser.php??lauf=870&class=01&chartType=SplitsGraph&compareWith=FastestTime&selected=H-20%20Thibaut%20DERENNE&stats=SplitTime%3BTimeLoss

LukeWoodward commented 10 years ago

Hi Robert,

Thanks for spotting that. I've now fixed the issue and pushed the fix.

I'm sorry, I don't understand your comment about the French translation. I remember one of the three translations you gave me wasn't in UTF-8, but it was easy enough to convert it to UTF-8 so I didn't consider this a problem. Is the updated translation available anywhere? Given that this issue relates to missing translations, does the updated translation include the two new translations I mentioned above?

Luke

rmaro commented 10 years ago

Hi Luke ... between the lines

Le 14-06-14 16:05, Luke Woodward a écrit :

Hi Robert,

Thanks for spotting that. I've now fixed the issue and pushed the fix.

OK

I'm sorry, I don't understand your comment about the French translation. I remember one of the three translations you gave me wasn't in UTF-8, but it was easy enough to convert it to UTF-8 so I didn't consider this a problem. Is the updated translation available anywhere? Given that this issue relates to missing translations, does the updated translation include the two new translations I mentioned above?

oeps ... more difficult to explain than to replace : the attached file is OK and must be included in your next download

Luke

— Reply to this email directly or view it on GitHub https://github.com/LukeWoodward/SplitsBrowser/issues/20#issuecomment-46088772.

MrHelga commented 10 years ago

Please find below the missing translations for Portuguese: DirectLink: "Atalho", DirectLinkToolTip: "Atalho para o endereço que abre o SplitsBrowser com as configurações atuais"

rmaro commented 10 years ago

OK Luke

just for you to know that the POR transaltor is Michael Hock (programmer of ... HELGA"

that means that all the translation that he sent to you is fist checked on our HELGA hosting.

for me (French) and him (for POR) only the information on new strings to be translated or new versions with new features or bug's correction are important

Robert

Le 23-06-14 09:18, MrHelga a écrit :

Please find below the missing translations for Portuguese: DirectLink: "Atalho", DirectLinkToolTip: "Atalho para o endereço que abre o SplitsBrowser com as configurações atuais"

— Reply to this email directly or view it on GitHub https://github.com/LukeWoodward/SplitsBrowser/issues/20#issuecomment-46812738.

LukeWoodward commented 10 years ago

@MrHelga and @rmaro: thanks for the updated translation.

I'll try to upload it to GitHub soon. I have another couple of changes that I'd like to finish testing and be sure that they work before I publish them too. There will be another few messages to translate in those as well.

MrHelga commented 10 years ago

POR: // The placeholder text shown in the competitor-list filter box when no // text has been entered into this box. CompetitorListFilter: "Filtro",

// Labels that appear beside a competitor on the Results Table to indicate
// that they did not start, did not finish, or were disqualified.
DidNotStartShort: "np",
DidNotFinishShort: "dnf",
DisqualifiedShort: "dsq",

// Placeholder message shown inside the competitor list if all competitors
// in the class did not start.
NoCompetitorsStarted: "Nenhum atleta partiu"
LukeWoodward commented 10 years ago

Thanks @MrHelga, translation now updated.