Closed doak closed 4 years ago
Thanks for the work, but I don't agree with some of the changes:
I am sorry, but I suppose what in changelog should be “Partielle finnische Übersetzung von welcroft”, and not "Partielle finische Übersetzung von welcroft".
@Qwest8K that mistake is already fixed in the development branch.
@Lusito
from "Tab" to "Reiter"
I just changed it to 'Reiter' since there are two other instances of it at other places. Would be good to at least get rid of the other 'Reiter' occurrences.
from "beim" to "bei". Now that's just plain wrong.
Yes, I double checked it with some teacher. Indeed my feeling was just wrong.
How to process the remaining stuff? Should I update that request? I can't find an option to import an existing JSON into Web Extension Translator. But there needs to be a way ...
@doak sorry, I missed to address this. I've included your changes. When you open the translator now, you can work on the updated version. The translator doesn't have support to continue work yet. The only way to do this partially is by exporting the translations as zip and later load that zip again. But then you'll lose the way to submit it to github and you'll need to manually copy/paste the content of the _locales/de/messages.json
here.
Your translation have been copied to your clipboard. Paste it here:
Updated translations for 'de': German (Deutsch):