Open IPeluchito opened 7 months ago
Hm, this topic never occurred to me as the game contains so few texts.
The texts are hard-coded into the source files.
The in-game texts can be found in the following sources:
The Imgui-configurer's strings can be found in the AppContainer.cpp
The main menu screen is basically a screenshot of the original game, so the translated version has to be recreated manually with an image editor.
Localization is harder than it looks, you can simply translate the strings that's not a problem, however the new strings can be too long or too short, which may break the visuals.
Note: In this game, the text rendering works this way: there is a reference rectangle, which has the same aspect ratio as the original game it's height is the same as your window's height and it is centered horizontally. You can render characters relative to this rectangle, and the characters' size are fixed.
Keep in mind, that you can use basically the Latin script and the numbers only, otherwise you have the add your own characters to this texture.
If I will have time I will try to create a very basic translation system so the now-hard coded strings can be edited by hand in a resource file but I will definitely not care about the visuals.
If it is not too much to ask please could you create that translation system? Having an archive of resources would facilitate the work of translators, especially those who have little or no knowledge of programming...
As soon as you have it ready I'll take care of the translation...Thanks in advance!!!
I would like to translate the game into Spanish...how can I do it?