Closed KomashiFX closed 1 year ago
I had "mounted on ..." In the english case initially too, but it turned out to cut off too much other relevant info. It looked like "mounted on skysc..." in the status then. Im not sure If this ist what you want.
Here show this
name [TDA] in Jackal atThe Silve...
name [TDA] Mounted onThe Silverwastes
Ooh so the problem is that it shows montado (mounted?) too if you are not mounted?
Edit: There is a missing space after "Montado no", else it looks fine
I've really lost every q.i trying to form something that makes sense of what I'm saying.
Let try again.
1: In the first image shows In Jackal Mounted onTheSilve...
The correct is: Montado em Jackal no The Silve... (Mounted in Jackal on The Silve...)
2: On Second image shows Mounted onThe Silverwastes
The correct is: Em The Silverwastes (On The Silverwastes)
- I don't know how "Mounted" got into the text.
If it still doesn't make sense, in the future I'll be solving this, at the moment I don't have anyone else to test the rich presence so I can see some solution to this.
Ok I think I understand now. Seems like this is a grammar issue and "on" and "in" are not directly translatable in this context. As English:"in
that's right
that's right
Would "em raptor em The Silverwaste" then be okay as translation? If yes push it to the pull request and I will merge it :) Also note that 4 more strings to translate got added
unfortunately I wouldn't correct it yet, I think it's better to leave this part in English for now
nvm, this way is better.
About the 4 new strings I will translate them right now
correcting exchanged translations